Galileo Songtekst Nederlandse Vertaling
Indigomeisjes - Galileo
by Indigo Girls
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
[Amy plays this in E, capoed up 1 to F. Emily plays it in C with a
[Amy speelt dit in E, met een capo van 1 naar F. Emily speelt het in C met a
write down Emily's chords, because they're easier and more interesting.
schrijf Emily's akkoorden op, omdat ze gemakkelijker en interessanter zijn.
If you want to play Amy's chords, you can figure them out; since it's
Als je Amy's akkoorden wilt spelen, kun je ze uitzoeken; aangezien het zo is
in E, there are a lot of barre chords.]
in E zijn er veel barre-akkoorden.]
[Actually, when I play this, I usually just play Emily's chords, but
[Eigenlijk speel ik, als ik dit speel, meestal alleen de akkoorden van Emily, maar...
in standard tuning so I don't put my high E in danger of breaking when
in standaardstemming, zodat ik mijn hoge E niet in gevaar breng wanneer hij kapot gaat
I tune back up. If you play in standard tuning, play the verse as
Ik stem weer af. Als je in standaardstemming speelt, speel dan het couplet als
C G F G7-G6; it's pretty easy to play the G7 - G6 part, as long as
CGF G7-G6; het is vrij eenvoudig om de G7 - G6-partij te spelen, zolang
you play G as 320003 with your pinky on the high E string. Just play
je speelt G als 320003 met je pink op de hoge E-snaar. Gewoon spelen
Em(C)/B as Em, and play D13 as D or D11. The guitar solo needs no
Em(C)/B als Em, en speel D13 als D of D11. De gitaarsolo heeft geen nodig
adjustment for standard tuning, because it uses the middle 4 strings.]
aanpassing voor standaardstemming, omdat er gebruik wordt gemaakt van de middelste 4 snaren.]
ach chord is half a measure, except " - " is half a measure _total_.
elk akkoord is een halve maat, behalve dat " - " een halve maat _total_ is.
intr[su(9 - (9 -
intr[su(9 - (9 -
o]
o]
Galileo's head was on the block
Galileo's hoofd lag op het blok
The crime was looking up the truth
De misdaad was het opzoeken van de waarheid
And as the bombshells of my daily fears explode
En terwijl de bommen van mijn dagelijkse angsten ontploffen
I try to trace them to my youth
Ik probeer ze te herleiden tot mijn jeugd
And then you had to bring up reincarnation
En dan moest je reïncarnatie ter sprake brengen
Over a couple of beers the other night
Gisteravond een paar biertjes gedronken
And now I'm serving time for mistakes
En nu zit ik tijd uit voor fouten
Made by another in another lifetime
Gemaakt door iemand anders in een ander leven
How long till my soul gets it right? Can any human
Hoe lang duurt het voordat mijn ziel het goed doet? Kan ieder mens
being ever reach that kind of light? I call on the
ooit dat soort licht bereiken? Ik bel op de
resting soul of Galileo
rustende ziel van Galileo
King of night vision, king of insight
Koning van nachtzicht, koning van inzicht
Then I think about my fear of motion
Dan denk ik aan mijn bewegingsangst
Which I never could explain
Wat ik nooit heb kunnen verklaren
Some other fool across the ocean years ago
Een andere dwaas die jaren geleden de oceaan overstak
Must have crashed his little airplane
Het moet zijn kleine vliegtuigje hebben laten neerstorten
How long till my soul gets it right?
Hoe lang duurt het voordat mijn ziel het goed doet?
Can any human being ever reach that kind of light?
Kan een mens ooit dat soort licht bereiken?
I call on the resting soul of Galileo
Ik roep de rustende ziel van Galileo aan
King of night vision, king of insight
Koning van nachtzicht, koning van inzicht
I'm not making a joke, you know me
Ik maak geen grapje, je kent mij
I take every - thing so seriously
Ik neem alles zo serieus
If we wait for the time till all souls get it right
Als we wachten tot alle zielen het goed hebben
Then at least I know there'll be no nuclear annihilation
Dan weet ik tenminste dat er geen nucleaire vernietiging zal plaatsvinden
in my lifetime; I'm still not right
tijdens mijn leven; Ik heb nog steeds geen gelijk
guit[su(9 - (9 -
guit[su(9 - (9 -
ar solo]
ben solo]
guit[su(9 - ()/
guit[su(9 - ()/
ar solo]
ben solo]
guitar [ss (9 (9
gitaar [ss (9 (9
solo]
solo]
I offer thanks to those before me
Ik betuig mijn dank aan degenen vóór mij
That's all I've got to say
Dat is alles wat ik te zeggen heb
'Cause maybe you squandered big bucks in your lifetime
Omdat je misschien veel geld hebt verspild tijdens je leven
Now I have to pay
Nu moet ik betalen
But then again it feels like some sort of inspiration
Maar aan de andere kant voelt het als een soort inspiratie
To let the next life off the hook
Om het volgende leven van de haak te laten
She'll say, "look what I had to overcome from my last life
Ze zal zeggen: "Kijk eens wat ik moest overwinnen in mijn vorige leven
I think I'll write a book"
Ik denk dat ik een boek ga schrijven"
How long till my soul gets it right?
Hoe lang duurt het voordat mijn ziel het goed doet?
Can any human being ever reach the highest light?
Kan een mens ooit het hoogste licht bereiken?
Except for the resting soul... (God rest his soul)
Behalve de rustende ziel... (God hebbe zijn ziel)
King of night vision, king of insight
Koning van nachtzicht, koning van inzicht
How long till my soul gets it right...
Hoe lang duurt het voordat mijn ziel het goed doet...
How long till I meet that highest light...
Hoe lang duurt het voordat ik dat hoogste licht ontmoet...
How long?
Hoe lang?
CHORDS (tuning is DADGBC):
Akkoorden (stemming is DADGBC):
C: x32010 Gsus: 5x0030 F6(9): 3x0010 G7: 5x0035 G6: 5x0034
C: x32010 Gsus: 5x0030 F6(9): 3x0010 G7: 5x0035 G6: 5x0034
Am: x02210 Em(C)/B: x22000* D13: 002200 F/A: x03210 F#dim/A: x04210
Am: x02210 Em(C)/B: x22000* D13: 002200 F/A: x03210 F#dim/A: x04210
*this should probably be called Cmaj7/B, but in the context, it sounds more
*dit zou waarschijnlijk Cmaj7/B moeten heten, maar in de context klinkt het meer
like E minor, so I'm calling it "E minor with an added C (and B bass)."
zoals E mineur, dus ik noem het "E mineur met een toegevoegde C (en B-bas)."
GUITAR SOLO TAB:
GITAAR SOLO TAB:
* The ^.^. marks are timing markers (each ^ is a quarter note).
* De ^.^. markeringen zijn timingmarkeringen (elke ^ is een kwartnoot).
* "tri" denotes a cluster of 16th-note triplets.
* "tri" geeft een cluster van triolen van 16e noten aan.
* Any consecutive sixteenth notes that are on the same string are hammer-ons
* Alle opeenvolgende zestiende noten die op dezelfde snaar staan, zijn hammer-ons
or pull-offs (or both).
of pull-offs (of beide).
* ~~ is a bend; is a slide down.
* ~~ is een bocht; is een glijbaan naar beneden.
* Sorry it's kinda hard to read; I recommend buying the songbook anyway.
*Sorry, het is nogal moeilijk te lezen; Ik raad je toch aan om het liedboek te kopen.
D tri------tri------|----------------|----------------|3-2-3---0-----0-|
D tri------tri------|---------------|---------------|3-2-3---0-----0-|
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
B 5~~-35--5~~-35-5|653-35-3--------|-----------------|----------------|
B 5~~-35--5~~-35-5|653-35-3--------|----------------|---------------|
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
- Adam Schneider, schn0170@maroon.tc.umn.edu
- Adam Schneider, schn0170@maroon.tc.umn.edu
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
