Ghost Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

İndigo Kızlar - Hayalet

by Indigo Girls

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Indigo Girls Ghost

GHOST (Emily Saliers)
HAYALET (Emily Saliers)
(No capo; each chord is half a measure.)
(Capo yok; her akor yarım ölçüdür.)
D/F# G C(9) G/B (repeating, fading in)
D/F# G C(9) G/B (tekrarlayan, yavaş yavaş kaybolan)
(intro)
(giriş)
There's a letter on the desktop that I dug out of a drawer
Masaüstünde çekmeceden çıkardığım bir mektup var
The last truce we ever came to from our adolescent war
Ergenlik savaşımızda ulaştığımız son ateşkes
And I start to feel the fever from the warm air through the screen
Ve ekrandaki sıcak havanın ateşini hissetmeye başlıyorum
You come regular like seasons, shadowing my dreams
Mevsimler gibi düzenli geliyorsun, hayallerimi gölgeliyorsun
The Mississippi's mighty, but it starts in Minnesota
Mississippi güçlü ama Minnesota'da başlıyor
At a place that you could walk across with five steps down
Beş basamak aşağıda yürüyebileceğiniz bir yerde
And I guess that's how you started like a pinprick to my heart
Ve sanırım kalbime iğne batması gibi başladın
But at this point you rush right through me and I start to drown
Ama bu noktada sen bana doğru koşuyorsun ve ben boğulmaya başlıyorum
su
su
And there's not enough room in this world for my pain
Ve bu dünyada acıma yetecek kadar yer yok
Signals cross and love gets lost and time passed makes it plain
Sinyaller kesişiyor ve aşk kayboluyor ve geçen zaman bunu açıkça ortaya koyuyor
s
s
Of all my demon spirits I need you the most
Bütün şeytani ruhlarım arasında sana en çok ihtiyacım var
I'm in love with your ghost
Senin hayaletine aşığım
I'm in love with your ghost
Senin hayaletine aşığım
Dark and dangerous like a secret that gets whispered in a hush
Sessizce fısıldanan bir sır gibi karanlık ve tehlikeli
When I wake the things I dreamt about you last night make me blush
Dün gece senin hakkında gördüğüm rüyalardan uyandığımda yüzüm kızarıyor
When you kiss me like a lover, then you sting me like a viper
Beni sevgilin gibi öptüğünde, sonra beni bir engerek gibi sokarsın
I go follow to the river, play your memory like the piper
Nehri takip edeceğim, kavalcı gibi hafızanı çalacağım
And I feel it like a sickness, how this love is killing me
Ve bunu bir hastalık gibi hissediyorum, bu aşk beni nasıl da öldürüyor
But I'd walk into the fingers of your fire willingly
Ama isteyerek ateşin parmaklarına doğru yürürdüm
And dance the edge of sanity, I've never been this close
Ve akıl sağlığının sınırında dans et, hiç bu kadar yakın olmamıştım
In love with your ghost
Hayaletine aşık
Oo oo-oo ooooooooooooo oo-oo oooooo oo oooo
Oo oo-oo oooooooooooo oo-oo oooo oo oooo
Oo oo-oo ooooooooooooo oo-oo oooooo oo oooo
Oo oo-oo oooooooooooo oo-oo oooo oo oooo
Unknowing captor, you'll never know how much you
Bilinmeyen esir, ne kadar çok şey yaptığını asla bilemeyeceksin
Pierced my spirit, but I can't touch you
Ruhumu deldi ama sana dokunamıyorum
Can you hear it, a cry to be free
Duyabiliyor musun, özgür olmak için bir çığlık
I'm forever under lock and key as you pass through me
Sen içimden geçerken sonsuza kadar kilit altındayım
Now I see your face before me, I would launch a thousand ships
Şimdi yüzünü görüyorum önümde, bin gemiyi denize indiririm
To bring your heart back to my island as the sand beneath me slips
Altımdaki kum kayarken kalbini adama geri getirmek için
As I burn up in your presence, and I know now how it feels
Senin huzurunda yanarken ve bunun nasıl bir his olduğunu artık biliyorum
To be weakened like Achilles, with you always at my heels
Aşil gibi zayıflamak, her zaman arkamda sen varken
And my bitter pill to swallow is the silence that I keep
Ve yutulacak acı hapım, tuttuğum sessizliktir
It poisons me, I can't swim free, the river is too deep
Beni zehirliyor, özgürce yüzemiyorum, nehir çok derin
Though I'm baptized by your touch, I am no worse at most
Dokunuşunla vaftiz edilmiş olsam da, en fazla daha kötü değilim
In love with your ghost
Hayaletine aşık
In love with your ghost (shadowing my dreams)
Hayaletine aşığım (rüyalarımı gölgeliyor)
In love with your ghost (ooooooooh)
Hayaletine aşığım (ooooooooh)
In love with your ghost (ooooooooh)
Hayaletine aşığım (ooooooooh)
(instrumental: repeat and fade)
(enstrümantal: tekrarla ve soluklaş)
Notes on some chords:
Bazı akorlarla ilgili notlar:
* If you don't want to play D#dim (xx1212), play B7/D# (xx1202) instead;
* D#dim (xx1212) oynamak istemiyorsanız bunun yerine B7/D# (xx1202) oynayın;
it doesn't sound much different.
pek farklı gelmiyor kulağa.
* I think the Girls play F#11 (244300) where I've written F#7sus4 & F#7
* Sanırım Kızlar F#7sus4 & F#7 yazdığım F#11 (244300) oynuyor
(x44420 & x44320), and some god-awful G#m and Gmaj7 chords where I wrote
(x44420 & x44320) ve yazdığım bazı berbat G#m ve Gmaj7 akorları
E7 & G. Do whatever you think works best for you.
E7 ve G. Sizin için en iyi olduğunu düşündüğünüz şeyi yapın.
* In the chorus, try playing the second half of D and D#dim (or B7/D#) with
* Koroda D ve D#dim'in (veya B7/D#) ikinci yarısını çalmayı deneyin.
the third fret on the high E string. It matches the vocals that way.
yüksek E telindeki üçüncü perde. Vokallerle bu şekilde eşleşiyor.
TAB:
SEKME:
The picking pattern for the intro, first verse, and outro goes like this
Giriş, ilk dize ve bitiş için seçim modeli şu şekildedir:
(note the continuous D note on the third fret of the B string):
(B telinin üçüncü perdesindeki sürekli D notasına dikkat edin):
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
For the rest of the song, where it goes D(9)/F# G6 C(9) G6/B, it's a
Şarkının geri kalanı için, D(9)/F# G6 C(9) G6/B'ye gider, bu bir
little trickier (HINT: the thumb handles all the notes on the E, A, and
biraz daha yanıltıcı (İPUCU: E, A ve üzerindeki tüm notaları başparmak yönetir)
D strings):
D dizeleri):
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
And then there's this little fill in the intro and outro:
Ve giriş ve çıkışta şu küçük dolgu var:
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
- Adam Schneider, schneider@pobox.com
- Adam Schneider, schneider@pobox.com

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.