Joking Songtekst Nederlandse Vertaling

Indigo Girls - Een grapje

by Indigo Girls

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Indigo Girls Joking

JOKING (Amy Ray)
EEN GRAPJE (Amy Ray)
[The net result of all the instruments is G Em7 C(9) D, which you can
[Het nettoresultaat van alle instrumenten is G Em7 C(9) D, en dat kan
play as 320033 022033 x32033 x00232, but actually, Amy just plays
speel als 320033 022033 x32033 x00232, maar eigenlijk speelt Amy gewoon
G Em C D, or 320003 022000 x32010 x00232. In other words, Amy never
G Em C D, of 320003 022000 x32010 x00232. Met andere woorden: Amy nooit
plays the D variations; that's Emily's part, way up high on the neck.]
speelt de D-variaties; dat is Emily's deel, hoog in de nek.]
in[--(9)-
in[--(9)-
tro]
tro]
You said the world was magic, I was wide-eyed and laughing
Je zei dat de wereld magisch was, ik had grote ogen en lachte
We were dancing up to the bright side
We dansten van de zonnige kant
Forget about your ego, forget about your pride
Vergeet je ego, vergeet je trots
And you will never have to compromise
En u hoeft nooit een compromis te sluiten
And you were only joking, you were only joking, brother
En je maakte maar een grapje, je maakte maar een grapje, broeder
We talked about our mothers, kissed the wounds of our fathers
We praatten over onze moeders, kusten de wonden van onze vaders
I could've been your sister, I would've been your brother
Ik had je zus kunnen zijn, ik zou je broer zijn geweest
You kissed me like I was a soldier headed for war
Je kuste me alsof ik een soldaat was die op oorlog afstevende
stop
stop
I'm a dying man, but I don't know what for
Ik ben een stervende man, maar ik weet niet waarvoor
And you were only joking, you were only joking, brother
En je maakte maar een grapje, je maakte maar een grapje, broeder
You were only joking, you were only joking, brother
Je maakte maar een grapje, je maakte maar een grapje, broer
(Wide-eyed and laughing) (Dancing...)
(Met grote ogen en lachend) (Dansen...)
gu[(9) (9)
gu[(9) (9)
itar solo]
itar solo]
Gravel and glass on the bottom of my feet
Grind en glas onder mijn voeten
I bruised my heels on the swollen street
Ik heb mijn hielen gekneusd op de gezwollen straat
We were girls in bars, boys on the town
We waren meisjes in bars, jongens in de stad
Bumping like a pinball off a careless crowd
Stoten als een flipperkast tegen een onzorgvuldig publiek
You said good friends are hard to come by
Je zei dat goede vrienden moeilijk te vinden zijn
I laughed and bought you a beer, it's too corny to cry
Ik lachte en kocht een biertje voor je, het is te oubollig om te huilen
Well, sentiment given or sentiment lost
Nou ja, sentiment gegeven of sentiment verloren
stop
stop
You shake it off with a smirk and a toss
Je schudt het van je af met een grijns en een gooi
And you were only joking, you were only joking, brother
En je maakte maar een grapje, je maakte maar een grapje, broeder
You were only joking, you were only joking, brother
Je maakte maar een grapje, je maakte maar een grapje, broer
And you were only joking, you were only joking, brother
En je maakte maar een grapje, je maakte maar een grapje, broeder
(Gravel and glass...) (I bruised my heels...)
(Grind en glas...) (Ik heb mijn hielen gekneusd...)
You were joking, you were only joking, brother
Je maakte een grapje, je maakte maar een grapje, broeder
(You kissed me like a soldier...) (I'm a dying man...)
(Je kuste me als een soldaat...) (Ik ben een stervende man...)
And you were only joking, you were only joking, brother
En je maakte maar een grapje, je maakte maar een grapje, broeder
(...dying man, but I don't know what for...)
(...stervende man, maar ik weet niet waarvoor...)
stop
stop
And you were only, and you were only, and you were only
En je was alleen, en je was alleen, en je was alleen
stop
stop
G Em7 C(9) Dsus-D-D(9)-D G n.c.
G Em7 C(9) Dsus-D-D(9)-D G n.c.
Joking, brother One two three four...
Een grapje, broer Eén twee drie vier...
in[(9) (9)
binnen[(9) (9)
strumental]
instrumentaal]
Sha-la, sha-la, sha-la, sha-la
Sha-la, sha-la, sha-la, sha-la
Sha-la, sha-la, sha-la, sha-la
Sha-la, sha-la, sha-la, sha-la
(Wide-eyed and laughing) (Dancing up to the bright side)
(Met grote ogen en lachend) (Dansen naar de zonnige kant)
repeat and fade
herhalen en vervagen
- Adam Schneider, schneider@pobox.com
- Adam Schneider, schneider@pobox.com

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.