Joking Versuri Traducere în Română
Indigo Girls - Glumind
by Indigo Girls
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
JOKING (Amy Ray)
Glumind (Amy Ray)
[The net result of all the instruments is G Em7 C(9) D, which you can
[Rezultatul net al tuturor instrumentelor este G Em7 C(9) D, ceea ce puteți
play as 320033 022033 x32033 x00232, but actually, Amy just plays
joacă ca 320033 022033 x32033 x00232, dar de fapt, Amy doar joacă
G Em C D, or 320003 022000 x32010 x00232. In other words, Amy never
G Em C D sau 320003 022000 x32010 x00232. Cu alte cuvinte, Amy niciodată
plays the D variations; that's Emily's part, way up high on the neck.]
joacă variațiile D; asta e partea lui Emily, mult sus pe gât.]
in[--(9)-
în[--(9)-
tro]
tro]
You said the world was magic, I was wide-eyed and laughing
Ai spus că lumea este magică, eu eram cu ochii mari și râdeam
We were dancing up to the bright side
Dansam până la partea bună
Forget about your ego, forget about your pride
Uită de ego-ul tău, uită de mândria ta
And you will never have to compromise
Și nu va trebui niciodată să faceți compromisuri
And you were only joking, you were only joking, brother
Și doar glumeai, doar glumeai, frate
We talked about our mothers, kissed the wounds of our fathers
Am vorbit despre mamele noastre, am sărutat rănile părinților noștri
I could've been your sister, I would've been your brother
Aș fi putut fi sora ta, aș fi fost fratele tău
You kissed me like I was a soldier headed for war
M-ai sărutat de parcă aș fi fost un soldat îndreptat spre război
stop
opriți
I'm a dying man, but I don't know what for
Sunt un om pe moarte, dar nu știu pentru ce
And you were only joking, you were only joking, brother
Și doar glumeai, doar glumeai, frate
You were only joking, you were only joking, brother
Glumeai doar, glumeai, frate
(Wide-eyed and laughing) (Dancing...)
(Cu ochii mari și râzând) (Dansând...)
gu[(9) (9)
gu[(9) (9)
itar solo]
itar solo]
Gravel and glass on the bottom of my feet
Pietriș și sticlă pe fundul picioarelor mele
I bruised my heels on the swollen street
Mi-am învinețit călcâiele pe strada umflată
We were girls in bars, boys on the town
Eram fete în baruri, băieți în oraș
Bumping like a pinball off a careless crowd
Lovindu-se ca un pinball de o mulțime neglijentă
You said good friends are hard to come by
Ai spus că prietenii buni sunt greu de găsit
I laughed and bought you a beer, it's too corny to cry
Am râs și ți-am cumpărat o bere, e prea ciudat să plângi
Well, sentiment given or sentiment lost
Ei bine, sentimentul dat sau sentimentul pierdut
stop
opriți
You shake it off with a smirk and a toss
Îl scuturi cu un zâmbet plin de râs și o aruncare
And you were only joking, you were only joking, brother
Și doar glumeai, doar glumeai, frate
You were only joking, you were only joking, brother
Glumeai doar, glumeai, frate
And you were only joking, you were only joking, brother
Și doar glumeai, doar glumeai, frate
(Gravel and glass...) (I bruised my heels...)
(Pietriș și sticlă...) (Mi-am lovit călcâiele...)
You were joking, you were only joking, brother
Glumeai, glumeai doar, frate
(You kissed me like a soldier...) (I'm a dying man...)
(M-ai sărutat ca pe un soldat...) (Sunt un om pe moarte...)
And you were only joking, you were only joking, brother
Și doar glumeai, doar glumeai, frate
(...dying man, but I don't know what for...)
(...omule pe moarte, dar nu știu pentru ce...)
stop
opriți
And you were only, and you were only, and you were only
Și ai fost numai, și ai fost numai, și ai fost numai
stop
opriți
G Em7 C(9) Dsus-D-D(9)-D G n.c.
G Em7 C(9) Dsus-D-D(9)-D G n.c.
Joking, brother One two three four...
Glumesc, frate Unu doi trei patru...
in[(9) (9)
în[(9) (9)
strumental]
instrumental]
Sha-la, sha-la, sha-la, sha-la
Sha-la, sha-la, sha-la, sha-la
Sha-la, sha-la, sha-la, sha-la
Sha-la, sha-la, sha-la, sha-la
(Wide-eyed and laughing) (Dancing up to the bright side)
(Cu ochii mari și râzând) (Dansând până la partea bună)
repeat and fade
repetă și estompează
- Adam Schneider, schneider@pobox.com
- Adam Schneider, schneider@pobox.com
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
