Mystery Liedtext Deutsche Übersetzung
Indigo Girls – Geheimnis
by Indigo Girls
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
MYSTERY (Emily Saliers)
MYSTERY (Emily Saliers)
[The chords written down here are Amy's, more or less. She plays either
[Die hier aufgeschriebenen Akkorde stammen mehr oder weniger von Amy. Sie spielt auch
a 12-string or high-strung guitar (which is basically a 12-string with the
eine 12-saitige oder hochbespannte Gitarre (was im Grunde eine 12-saitige Gitarre ist).
bigger strings removed). Some fingerings are at the end.]
größere Saiten entfernt). Einige Fingersätze stehen am Ende.]
[Emily's guitar is tuned DADGAD, so most of her chords actually have A and
[Emilys Gitarre ist DADGAD gestimmt, daher haben die meisten ihrer Akkorde tatsächlich A und
D notes in them: G becomes G(9), A becomes A7sus4, Em becomes Em7(4), etc.
D notiert darin: G wird zu G(9), A wird zu A7sus4, Em wird zu Em7(4) usw.
Buy the _Swamp_Ophelia_ songbook if you want Emily's chord fingerings.]
Kaufen Sie das Songbuch „Swamp_Ophelia“, wenn Sie Emilys Akkordgriffe hören möchten.]
ach chord, or pair of chords joined by hyphens, is one 6/8 measure.
Jeder Akkord oder jedes durch Bindestriche verbundene Akkordpaar entspricht einem 6/8-Takt.
ito - -
ito - -
(Handed down or made by hand)
(Überliefert oder von Hand gefertigt)
Each time you'd pull down the driveway
Jedes Mal fuhren Sie die Einfahrt herunter
I wasn't sure when I would see you again
Ich war mir nicht sicher, wann ich dich wiedersehen würde
Yours was a twisted, blind-sided highway
Ihre Straße war eine kurvenreiche, blinde Straße
No matter which road you took then
Egal welchen Weg Sie damals eingeschlagen haben
Oh you set up your place in my thoughts
Oh, du hast deinen Platz in meinen Gedanken geschaffen
- su
- su
Moved in and made my thinking crowded
Ich bin eingezogen und habe mein Denken überfüllt
Now we're out in the back with the barking dogs
Jetzt sitzen wir hinten mit den bellenden Hunden
My heart the red sun, your heart the moon clouded
Mein Herz ist die rote Sonne, dein Herz ist der getrübte Mond
I could go crazy on a night like tonight
An einem Abend wie heute könnte ich verrückt werden
When summer's beginning to give up her fight
Wenn der Sommer beginnt, seinen Kampf aufzugeben
And every thought's a possibility
Und jeder Gedanke ist eine Möglichkeit
And voices are heard, but nothing is seen
Und Stimmen sind zu hören, aber nichts ist zu sehen
Why do you spend this time with me
Warum verbringst du diese Zeit mit mir?
May be an equal mystery
Könnte ein ebenso großes Rätsel sein
So what is love then
Was ist also Liebe?
Is it dictated or chosen (handed down or made by hand)
Ist es diktiert oder gewählt (überliefert oder von Hand gemacht)?
Does it sing like the hymns of a thousand years
Singt es wie die Hymnen von tausend Jahren?
Or is it just pop emotion (handed down or made by hand)
Oder ist es nur Pop-Emotion (überliefert oder von Hand gemacht)
And if it ever was there, and it left
Und wenn es jemals da war und es ging
Does it mean it was never true
Bedeutet das, dass es nie wahr war?
And to exist it must elude
Und um zu existieren, muss es sich entziehen
Is that why I think these things of you
Denke ich deshalb so etwas von dir?
But I could go crazy on a night like tonight
Aber ich könnte an einem Abend wie heute verrückt werden
When summer's beginning to give up her fight
Wenn der Sommer beginnt, seinen Kampf aufzugeben
And every thought's a possibility
Und jeder Gedanke ist eine Möglichkeit
And voices are heard, but nothing is seen
Und Stimmen sind zu hören, aber nichts ist zu sehen
Why do you spend this time with me
Warum verbringst du diese Zeit mit mir?
May be an equal mystery
Könnte ein ebenso großes Rätsel sein
Oh, but you like the taste of danger
Oh, aber du magst den Geschmack der Gefahr
- su
- su
It shines like sugar on your lips
Es glänzt wie Zucker auf deinen Lippen
And you like to stand in the line of fire
Und du stehst gerne in der Schusslinie
Just to show you can shoot straight from your hip
Nur um zu zeigen, dass man direkt aus der Hüfte schießen kann
There must be a thousand things you would die for
Es muss tausend Dinge geben, für die du sterben würdest
I can hardly think of two
Mir fallen kaum zwei ein
But not everything is better spoken aloud
Aber nicht alles lässt sich besser laut aussprechen
Not when I'm talking to you
Nicht, wenn ich mit dir rede
Oh, the pirate gets the ship and the girl tonight
Oh, der Pirat bekommt heute Abend das Schiff und das Mädchen
Breaks a bottle to christen her
Zerbricht eine Flasche, um sie zu taufen
Basking in the exploits of her thief
Sie sonnt sich in den Heldentaten ihres Diebes
She's a very good listener
Sie ist eine sehr gute Zuhörerin
And maybe that's all that we need is to meet in the middle
Und vielleicht ist das alles, was wir brauchen, ist, uns in der Mitte zu treffen
Of impossibility
Der Unmöglichkeit
Standing at opposite poles
An entgegengesetzten Polen stehen
Equal partners in a mystery
Gleichberechtigte Partner in einem Mysterium
We're standing at opposite poles
Wir stehen an entgegengesetzten Polen
Equal partners in a mystery
Gleichberechtigte Partner in einem Mysterium
AMY'S CHORDS:
AMY'S CHORDS:
Dmaj9: x00220 G: 320033 Gm: xx0333 A7sus4: x02030
Dmaj9: x00220 G: 320033 Gm: xx0333 A7sus4: x02030
D/C#: x40232 Gmaj7/B: x20032 D7/C: x30232
D/C#: x40232 Gmaj7/B: x20032 D7/C: x30232
C9: x32330 (actually x32333, but can _you_ play that?)
C9: x32330 (eigentlich x32333, aber können Sie das abspielen?)
(The rest should be pretty standard.)
(Der Rest sollte ziemlich normal sein.)
If you want to get that jangly 12-string kind of sound on an ordinary
Wenn Sie diesen klirrenden 12-Saiter-Sound auf einem gewöhnlichen Instrument erhalten möchten
6-string, put a capo at the 5th fret and transpose everything to the
6-Saiter, setzen Sie einen Kapodaster am 5. Bund und transponieren Sie alles auf den
key of A. Then, try using these for some of your chord fingerings:
Tonart A. Versuchen Sie dann, diese für einige Ihrer Akkordgriffe zu verwenden:
(9) s2s4 s2s4
(9) s2s4 s2s4
Later in the song, the only suggestions I have are 32320x for G9,
Später im Lied sind die einzigen Vorschläge, die ich habe, 32320x für G9,
and x02220 x02120 x00252 (A Amaj7 D(9)) instead of A A/G# Dmaj7/F#.
und x02220 x02120 x00252 (A Amaj7 D(9)) anstelle von A A/G# Dmaj7/F#.
- Adam Schneider, schneider@pobox.com
- Adam Schneider, schneider@pobox.com
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
