Perfect World Testo Traduzione Italiana
Ragazze Indaco - Mondo Perfetto
by Indigo Girls
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
PERFECT WORLD .:: Amy Ray ::.
MONDO PERFETTO .:: Amy Ray ::.
Okay I dont know what these chords are called, but they're all variations of D and G. so i'll just
Ok, non so come si chiamano questi accordi, ma sono tutte variazioni di Re e Sol, quindi mi limiterò a
show you how to play them.
mostrarti come suonarli.
1:x00675
1:x00675
2:x07675
2:x07675
3:x05430
3:x05430
4:x04030
4:x04030
5:x00030
5:x00030
*N/C means no chord
*N/C significa nessun accordo
VERSE:
VERSO:
N/C
N/C
We get to be a ripple in the water
Diventeremo un'increspatura nell'acqua
N/C
N/C
We get to be a rock that's thrown
Diventeremo una roccia lanciata
N/C
N/C
We get to be a boy on the bridge
Diventeremo ragazzi sul ponte
N/C
N/C
Standing over the reservoir
In piedi sopra il serbatoio
I see the water lapping on the shoreline
Vedo l'acqua che lambisce la battigia
Buried forest of a man made lake
Foresta sepolta di un lago artificiale
Cemeteries are laying underneath it
Sotto si trovano i cimiteri
Your heart like a damn when it breaks
Il tuo cuore è come un inferno quando si spezza
CHORUS:
CORO:
We're floating we're swimming
Stiamo galleggiando, stiamo nuotando
And at this moment we are forgetting
E in questo momento stiamo dimenticando
What we caused what it takes
Ciò che abbiamo causato è necessario
G N/C
G N/C
The one perfect world when we look the other way
L'unico mondo perfetto quando guardiamo dall'altra parte
FILL :
COMPILARE:
VERS: (same)
VERSO: (stesso)
I'm okay if I don't look a little closer
Sto bene se non guardo un po' più da vicino
I'm okay I if don't see beyond the shore
Sto bene se non vedo oltre la riva
I'm okay I don't have to do the killing or
Sto bene, non devo uccidere o
Know what the killing is for
Sapere a cosa serve l'omicidio
CHORUS:
CORO:
We're talking we're driving
Stiamo parlando, stiamo guidando
And in this moment we are denying
E in questo momento stiamo negando
What we caused what it takes
Ciò che abbiamo causato è necessario
The one perfect world when we look the other way
L'unico mondo perfetto quando guardiamo dall'altra parte
One perfect world...when we look the other way
Un mondo perfetto... quando guardiamo dall'altra parte
One perfect world...
Un mondo perfetto...
FILL :
COMPILARE:
VERS: (same)
VERSO: (stesso)
You can see beyond the middle isolation
Puoi vedere oltre l'isolamento intermedio
And the miracle of daybreak doesn't move you anymore
E il miracolo dell'alba non ti commuove più
Connect the points and then see the constellations
Collega i punti e poi guarda le costellazioni
As the night comes down on the reservoir
Mentre la notte scende sul bacino
CHORUS: (same)
CORO: (stesso)
We're swimming we're floating
Stiamo nuotando, stiamo galleggiando
And in this moment we are beholden
E in questo momento siamo obbligati
To what we've caused to what it takes
A ciò che abbiamo causato, a ciò che serve
The one perfect world
L'unico mondo perfetto
Can we learn to live another way
Possiamo imparare a vivere in un altro modo?
Perfect world...can we learn to live another way
Mondo perfetto... possiamo imparare a vivere in un altro modo
One...perfect world
Un...mondo perfetto
Get to be a ripple in the water
Diventa un'increspatura nell'acqua
castmenotaway@hotmail.com
castmenotaway@hotmail.com
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
