Perfect World 歌詞 日本語訳

インディゴガールズ - パーフェクトワールド

by Indigo Girls

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Indigo Girls Perfect World

PERFECT WORLD .:: Amy Ray ::.
パーフェクトワールド :: エイミー レイ ::.
Okay I dont know what these chords are called, but they're all variations of D and G. so i'll just
これらのコードが何と呼ばれているかはわかりませんが、すべて D と G のバリエーションです。
show you how to play them.
それらの遊び方を教えてください。
1:x00675
1:x00675
2:x07675
2:x07675
3:x05430
3:x05430
4:x04030
4:x04030
5:x00030
5:x00030
*N/C means no chord
※N/Cとはコードが無いことを意味します
VERSE:
詩:
N/C
N/C
We get to be a ripple in the water
僕らは水の波紋になれる
N/C
N/C
We get to be a rock that's thrown
私たちは投げられた石になる
N/C
N/C
We get to be a boy on the bridge
僕らは橋の上で少年になれる
N/C
N/C
Standing over the reservoir
貯水池の上に立つ
I see the water lapping on the shoreline
海岸線に水が打ち寄せるのが見える
Buried forest of a man made lake
人造湖の埋もれた森
Cemeteries are laying underneath it
その下には墓地が広がっている
Your heart like a damn when it breaks
君の心は壊れるとクソみたいになる
CHORUS:
コーラス:
We're floating we're swimming
私たちは浮かんでいる、私たちは泳いでいる
And at this moment we are forgetting
そしてこの瞬間、私たちは忘れています
What we caused what it takes
私たちが引き起こしたこと、それに必要なこと
G N/C
G N/C
The one perfect world when we look the other way
裏を返せば完璧な世界
FILL :
フィル:
VERS: (same)
ヴァース:(同じ)
I'm okay if I don't look a little closer
もう少し近くで見なくても大丈夫
I'm okay I if don't see beyond the shore
大丈夫、岸の向こうが見えなくても
I'm okay I don't have to do the killing or
大丈夫、殺人をする必要はないし、
Know what the killing is for
殺害の目的を知る
CHORUS:
コーラス:
We're talking we're driving
私たちは運転していると話しています
And in this moment we are denying
そしてこの瞬間、私たちは否定しています
What we caused what it takes
私たちが引き起こしたこと、それに必要なこと
The one perfect world when we look the other way
裏を返せば完璧な世界
One perfect world...when we look the other way
一つの完璧な世界...裏を返せば
One perfect world...
ひとつの完璧な世界…
FILL :
フィル:
VERS: (same)
ヴァース:(同じ)
You can see beyond the middle isolation
中間孤立の向こう側を見ることができます
And the miracle of daybreak doesn't move you anymore
そして夜明けの奇跡はもうあなたを動かさない
Connect the points and then see the constellations
点を結んで星座を見る
As the night comes down on the reservoir
貯水池に夜が訪れると
CHORUS: (same)
コーラス:(同じ)
We're swimming we're floating
私たちは泳いでいる、浮かんでいる
And in this moment we are beholden
そしてこの瞬間、私たちは恩恵を受けています
To what we've caused to what it takes
私たちが引き起こしたことに対して、必要なことに対して
The one perfect world
ひとつの完璧な世界
Can we learn to live another way
別の生き方を学べますか
Perfect world...can we learn to live another way
完璧な世界...別の生き方を学べますか
One...perfect world
ひとつの...完璧な世界
Get to be a ripple in the water
水の波紋になろう
castmenotaway@hotmail.com
Castmenotaway@hotmail.com

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.