Perfect World Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Indygo Dziewczyny - Idealny Świat

by Indigo Girls

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Indigo Girls Perfect World

PERFECT WORLD .:: Amy Ray ::.
IDEALNY ŚWIAT .:: Amy Ray ::.
Okay I dont know what these chords are called, but they're all variations of D and G. so i'll just
OK, nie wiem, jak nazywają się te akordy, ale wszystkie są odmianami D i G. więc po prostu
show you how to play them.
pokazać, jak na nich grać.
1:x00675
1:x00675
2:x07675
2:x07675
3:x05430
3:x05430
4:x04030
4:x04030
5:x00030
5:x00030
*N/C means no chord
*N/C oznacza brak akordu
VERSE:
WERSET:
N/C
N/C
We get to be a ripple in the water
Stajemy się falą na wodzie
N/C
N/C
We get to be a rock that's thrown
Stajemy się rzuconym kamieniem
N/C
N/C
We get to be a boy on the bridge
Będziemy chłopcem na moście
N/C
N/C
Standing over the reservoir
Stojąc nad zbiornikiem
I see the water lapping on the shoreline
Widzę wodę uderzającą o brzeg
Buried forest of a man made lake
Zakopany las sztucznego jeziora
Cemeteries are laying underneath it
Pod nim znajdują się cmentarze
Your heart like a damn when it breaks
Twoje serce jest jak cholera, kiedy się łamie
CHORUS:
CHÓR:
We're floating we're swimming
Płyniemy, pływamy
And at this moment we are forgetting
I w tym momencie zapominamy
What we caused what it takes
Co spowodowaliśmy, czego potrzeba
G N/C
G N/C
The one perfect world when we look the other way
Jedyny idealny świat, gdy patrzymy w inną stronę
FILL :
WYPEŁNIJ:
VERS: (same)
WERSJE: (to samo)
I'm okay if I don't look a little closer
Nic mi nie jest, jeśli nie przyjrzę się bliżej
I'm okay I if don't see beyond the shore
Nic mi nie jest, jeśli nie widzę poza brzegiem
I'm okay I don't have to do the killing or
Wszystko w porządku, nie muszę zabijać ani
Know what the killing is for
Wiedz, po co jest zabijanie
CHORUS:
CHÓR:
We're talking we're driving
Rozmawiamy, prowadzimy
And in this moment we are denying
I w tym momencie zaprzeczamy
What we caused what it takes
Co spowodowaliśmy, czego potrzeba
The one perfect world when we look the other way
Jedyny idealny świat, gdy patrzymy w inną stronę
One perfect world...when we look the other way
Jeden idealny świat...kiedy spojrzymy w drugą stronę
One perfect world...
Jeden idealny świat...
FILL :
WYPEŁNIJ:
VERS: (same)
WERSJE: (to samo)
You can see beyond the middle isolation
Możesz spojrzeć poza środkową izolację
And the miracle of daybreak doesn't move you anymore
I cud świtu już Cię nie porusza
Connect the points and then see the constellations
Połącz punkty i zobacz konstelacje
As the night comes down on the reservoir
Gdy noc zapada nad zbiornikiem
CHORUS: (same)
CHÓR: (to samo)
We're swimming we're floating
Płyniemy, pływamy
And in this moment we are beholden
I w tym momencie jesteśmy zobowiązani
To what we've caused to what it takes
Do tego, co spowodowaliśmy, do tego, czego potrzeba
The one perfect world
Jedyny idealny świat
Can we learn to live another way
Czy możemy nauczyć się żyć inaczej
Perfect world...can we learn to live another way
Idealny świat... czy możemy nauczyć się żyć w inny sposób?
One...perfect world
Jeden...idealny świat
Get to be a ripple in the water
Stań się falą na wodzie
castmenotaway@hotmail.com
castmenotaway@hotmail.com

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.