Secure Yourself Letra Traducción al Español

Chicas índigo - Protégete

by Indigo Girls

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Indigo Girls Secure Yourself

SECURE YOURSELF (Amy Ray)
ASEGÚRATE (Amy Ray)
ctually in ; capo 2.
actualmente en ; capo 2.
ach chord represents TWO measures.
Cada acorde representa DOS compases.
[Asus9* means it's actually Asus9-A6sus9-Asus9-Em/A; refer to the tablature
[Asus9* significa que en realidad es Asus9-A6sus9-Asus9-Em/A; referirse a la tablatura
at the end for fingerings and rhythm.]
al final para digitaciones y ritmo.]
The measures usually have a little (9) toward the end.
Los compases suelen tener un poco (9) hacia el final.
(4) is x02000.
(4) es x02000.
no no guitar
no, no, guitarra
Secure yourself to heaven, hold on tight, the night has come
Asegúrate al cielo, agárrate fuerte que ha llegado la noche
no no guitar
no, no, guitarra
Fasten up your earthly burdens, you have just begun
Aflojad vuestras cargas terrenales, que acabais de empezar.
instrumental
instrumental
In the ink of an eye I saw you bleed, through the thunder I could hear
En la tinta de un ojo te vi sangrar, a través del trueno pude escuchar
you scream
tu gritas
Solid to the air I breathe, open-eyed and fast asleep
Sólido al aire que respiro, con los ojos abiertos y profundamente dormido
Falling softly as the rain, no footsteps ringing in your ears
Cayendo suavemente como la lluvia, sin pasos sonando en tus oídos
Ragged down worn to the skin, warrior raging, have no fear
Andrajoso, desgastado hasta la piel, guerrero furioso, no tengas miedo
Secure yourself to heaven, hold on tight, the night has come
Asegúrate al cielo, agárrate fuerte que ha llegado la noche
Fasten up your earthly burdens, you have just begun
Aflojad vuestras cargas terrenales, que acabais de empezar.
I'm kneeling down with broken prayers, hearts and bones from days of youth
Estoy arrodillado con oraciones rotas, corazones y huesos de los días de juventud.
Restless with an angel's wing, I dig a grave to bury you
Inquieto con el ala de un ángel, cavo una tumba para enterrarte
No feet to fall, you need no ground, allowed to glide right through the sun
No hay pies que caigan, no necesitas suelo, se te permite deslizarte a través del sol.
Released from circles guarded tight, now we all are chosen ones
Liberados de círculos fuertemente vigilados, ahora todos somos elegidos
Secure yourself to heaven, hold on tight, the night has come
Asegúrate al cielo, agárrate fuerte que ha llegado la noche
Fasten up your earthly burdens, you have just begun
Aflojad vuestras cargas terrenales, que acabais de empezar.
holhold
Holhold
Secure yourself to heaven, hold on tight, the night has come
Asegúrate al cielo, agárrate fuerte que ha llegado la noche
hold
mantener
Fasten up your earthly burdens, you have just begun
Aflojad vuestras cargas terrenales, que acabais de empezar.
In the ink of an eye I saw you bleed, through the thunder I could hear
En la tinta de un ojo te vi sangrar, a través del trueno pude escuchar
you scream
tu gritas
Solid to the air I breathe, open-eyed and fast asleep
Sólido al aire que respiro, con los ojos abiertos y profundamente dormido
Falling softly as the rain, no footsteps ringing in your ears
Cayendo suavemente como la lluvia, sin pasos sonando en tus oídos
Ragged down worn to the skin, warrior raging, have no fear
Andrajoso, desgastado hasta la piel, guerrero furioso, no tengas miedo
Secure yourself to heaven, hold on tight, the night has come
Asegúrate al cielo, agárrate fuerte que ha llegado la noche
Fasten up your earthly burdens, you have just begun
Aflojad vuestras cargas terrenales, que acabais de empezar.
Secure yourself to heaven, hold on tight, the night has come
Asegúrate al cielo, agárrate fuerte que ha llegado la noche
(In the ink of an eye I saw you bleed, through the thunder I could hear...)
(En el tinta de un ojo te vi sangrar, a través del trueno pude escuchar...)
Fasten up your earthly burdens, you have just begun
Aflojad vuestras cargas terrenales, que acabais de empezar.
(Solid to the air I breathe, open-eyed and fast asleep)
(Sólido al aire que respiro, con los ojos abiertos y profundamente dormido)
Secure yourself to heaven, hold on tight, the night has come
Asegúrate al cielo, agárrate fuerte que ha llegado la noche
(No feet to fall, you need no ground, allowed to glide right through the sun)
(No hay pies que caigan, no necesitas suelo, se te permite deslizarte a través del sol)
Fasten up your earthly burdens, you have just begun
Aflojad vuestras cargas terrenales, que acabais de empezar.
(Released from circles guarded tight, now we all are chosen ones)
(Liberados de círculos fuertemente vigilados, ahora todos somos elegidos)
Now we all are chosen ones, but now the night has come
Ahora todos somos elegidos, pero ahora ha llegado la noche.
(Secure yourself to heaven, hold on tight, the night has come)
(Asegurate al cielo, agárrate fuerte que ha llegado la noche)
hold
mantener
Released from circles guarded tight, now we all are chosen ones
Liberados de círculos fuertemente vigilados, ahora todos somos elegidos
(Fasten up your earthly burdens, now we all are chosen ones)
(Ajustad vuestras cargas terrenales, ahora todos somos elegidos)
TAB:
Pestaña:
This tab is for the instrumental part right after the vocal/organ intro.
Esta pestaña es para la parte instrumental justo después de la introducción vocal/órgano.
The D's and U's under the chord names are Amy's strumming part; D for down,
Las D y U debajo de los nombres de los acordes son la parte de rasgueo de Amy; D para abajo,
U for up. Uppercase D's and U's are accented more than lowercase d's and u's.
U para arriba. Las D y U mayúsculas se acentúan más que las D y U minúsculas.
D U U d U u d U d u D u D d U u d U d u d U u D u
D U U d U u d U d u D u D d U u d U d u d U u D u
G ----------------|------------6=7-|----------------|------6=7---7---|
G ----------------|------------6=7-|----------------|------6=7---7---|
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
etc.
etc.
G 7=6-------------|----6=7---7-----|7/9---9-----7---|----------------|
G 7=6-------------|----6=7---7-----|7/9---9-----7---|----------------|
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
Here's some tab for Amy's part in the Asus9* measures:
Aquí hay una pestaña de la participación de Amy en las medidas del Asus9*:
(I only marked the accented chords; you can fill in the rest.)
(Solo marqué los acordes acentuados; puedes completar el resto).
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
- Adam Schneider, schneider@pobox.com
- Adam Schneider, schneider@pobox.com

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.