Secure Yourself Paroles Traduction Française

Indigo Girls - Sécurisez-vous

by Indigo Girls

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Indigo Girls Secure Yourself

SECURE YOURSELF (Amy Ray)
SÉCURISEZ-VOUS (Amy Ray)
ctually in ; capo 2.
effectivement dans ; capodastre 2.
ach chord represents TWO measures.
Chaque accord représente DEUX mesures.
[Asus9* means it's actually Asus9-A6sus9-Asus9-Em/A; refer to the tablature
[Asus9* signifie qu'il s'agit en fait d'Asus9-A6sus9-Asus9-Em/A ; se référer à la tablature
at the end for fingerings and rhythm.]
à la fin pour les doigtés et le rythme.]
The measures usually have a little (9) toward the end.
Les mesures comportent généralement un petit (9) vers la fin.
(4) is x02000.
(4) est x02000.
no no guitar
non pas de guitare
Secure yourself to heaven, hold on tight, the night has come
Attachez-vous au paradis, accrochez-vous bien, la nuit est venue
no no guitar
non pas de guitare
Fasten up your earthly burdens, you have just begun
Attachez vos fardeaux terrestres, vous venez de commencer
instrumental
instrumental
In the ink of an eye I saw you bleed, through the thunder I could hear
Dans l'encre d'un œil je t'ai vu saigner, à travers le tonnerre je pouvais entendre
you scream
tu cries
Solid to the air I breathe, open-eyed and fast asleep
Solide à l'air que je respire, les yeux ouverts et profondément endormi
Falling softly as the rain, no footsteps ringing in your ears
Tombant doucement comme la pluie, aucun bruit de pas ne résonnant dans tes oreilles
Ragged down worn to the skin, warrior raging, have no fear
En lambeaux, usé jusqu'à la peau, guerrier enragé, n'ayez pas peur
Secure yourself to heaven, hold on tight, the night has come
Attachez-vous au paradis, accrochez-vous bien, la nuit est venue
Fasten up your earthly burdens, you have just begun
Attachez vos fardeaux terrestres, vous venez de commencer
I'm kneeling down with broken prayers, hearts and bones from days of youth
Je suis à genoux avec des prières brisées, des cœurs et des os de ma jeunesse
Restless with an angel's wing, I dig a grave to bury you
Agité avec l'aile d'un ange, je creuse une tombe pour t'enterrer
No feet to fall, you need no ground, allowed to glide right through the sun
Pas de pieds pour tomber, tu n'as pas besoin de sol, tu peux glisser à travers le soleil
Released from circles guarded tight, now we all are chosen ones
Libérés des cercles étroitement surveillés, maintenant nous sommes tous des élus
Secure yourself to heaven, hold on tight, the night has come
Attachez-vous au paradis, accrochez-vous bien, la nuit est venue
Fasten up your earthly burdens, you have just begun
Attachez vos fardeaux terrestres, vous venez de commencer
holhold
tenir
Secure yourself to heaven, hold on tight, the night has come
Attachez-vous au paradis, accrochez-vous bien, la nuit est venue
hold
tenir
Fasten up your earthly burdens, you have just begun
Attachez vos fardeaux terrestres, vous venez de commencer
In the ink of an eye I saw you bleed, through the thunder I could hear
Dans l'encre d'un œil je t'ai vu saigner, à travers le tonnerre je pouvais entendre
you scream
tu cries
Solid to the air I breathe, open-eyed and fast asleep
Solide à l'air que je respire, les yeux ouverts et profondément endormi
Falling softly as the rain, no footsteps ringing in your ears
Tombant doucement comme la pluie, aucun bruit de pas ne résonnant dans tes oreilles
Ragged down worn to the skin, warrior raging, have no fear
En lambeaux, usé jusqu'à la peau, guerrier enragé, n'ayez pas peur
Secure yourself to heaven, hold on tight, the night has come
Attachez-vous au paradis, accrochez-vous bien, la nuit est venue
Fasten up your earthly burdens, you have just begun
Attachez vos fardeaux terrestres, vous venez de commencer
Secure yourself to heaven, hold on tight, the night has come
Attachez-vous au paradis, accrochez-vous bien, la nuit est venue
(In the ink of an eye I saw you bleed, through the thunder I could hear...)
(Dans l'encre d'un œil je t'ai vu saigner, à travers le tonnerre je pouvais entendre...)
Fasten up your earthly burdens, you have just begun
Attachez vos fardeaux terrestres, vous venez de commencer
(Solid to the air I breathe, open-eyed and fast asleep)
(Solide à l'air que je respire, les yeux ouverts et profondément endormi)
Secure yourself to heaven, hold on tight, the night has come
Attachez-vous au paradis, accrochez-vous bien, la nuit est venue
(No feet to fall, you need no ground, allowed to glide right through the sun)
(Pas de pieds pour tomber, vous n'avez pas besoin de sol, vous êtes autorisé à glisser à travers le soleil)
Fasten up your earthly burdens, you have just begun
Attachez vos fardeaux terrestres, vous venez de commencer
(Released from circles guarded tight, now we all are chosen ones)
(Libérés des cercles étroitement surveillés, maintenant nous sommes tous des élus)
Now we all are chosen ones, but now the night has come
Maintenant nous sommes tous des élus, mais maintenant la nuit est venue
(Secure yourself to heaven, hold on tight, the night has come)
(Assurez-vous au paradis, accrochez-vous bien, la nuit est venue)
hold
tenir
Released from circles guarded tight, now we all are chosen ones
Libérés des cercles étroitement surveillés, maintenant nous sommes tous des élus
(Fasten up your earthly burdens, now we all are chosen ones)
(Attachez vos fardeaux terrestres, maintenant nous sommes tous des élus)
TAB:
ONGLET :
This tab is for the instrumental part right after the vocal/organ intro.
Cet onglet est destiné à la partie instrumentale juste après l'intro vocale/orgue.
The D's and U's under the chord names are Amy's strumming part; D for down,
Les D et U sous les noms d'accords sont la partie de grattage d'Amy ; D pour duvet,
U for up. Uppercase D's and U's are accented more than lowercase d's and u's.
U pour up. Les D et U majuscules sont plus accentués que les D et U minuscules.
D U U d U u d U d u D u D d U u d U d u d U u D u
D U U d U u d U d u D u D d U u d U d u d U u D u
G ----------------|------------6=7-|----------------|------6=7---7---|
G ------|------------6=7-|----------------|------6=7---7---|
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
etc.
etc
G 7=6-------------|----6=7---7-----|7/9---9-----7---|----------------|
G 7=6--------|----6=7---7-----|7/9---9-----7---|----------------|
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
Here's some tab for Amy's part in the Asus9* measures:
Voici un onglet pour le rôle d'Amy dans les mesures Asus9* :
(I only marked the accented chords; you can fill in the rest.)
(Je n'ai marqué que les accords accentués ; vous pouvez remplir le reste.)
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
- Adam Schneider, schneider@pobox.com
-Adam Schneider, schneider@pobox.com

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.