Secure Yourself 歌詞 日本語訳
インディゴ ガールズ - 自分自身を確保する
by Indigo Girls
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
SECURE YOURSELF (Amy Ray)
自分自身を確保してください (エイミー・レイ)
ctually in ; capo 2.
実際には;カポ2。
ach chord represents TWO measures.
各コードは 2 小節を表します。
[Asus9* means it's actually Asus9-A6sus9-Asus9-Em/A; refer to the tablature
[Asus9* は、実際には Asus9-A6sus9-Asus9-Em/A であることを意味します。タブ譜を参照してください
at the end for fingerings and rhythm.]
最後に運指とリズムについて説明します。]
The measures usually have a little (9) toward the end.
通常、小節の最後には (9) が少しあります。
(4) is x02000.
(4)はx02000です。
no no guitar
いやいやギター
Secure yourself to heaven, hold on tight, the night has come
天国へしっかりしなさい、しっかりしなさい、夜が来た
no no guitar
いやいやギター
Fasten up your earthly burdens, you have just begun
地上の重荷をしっかりと背負ってください、あなたはまだ始まったばかりです
instrumental
インストゥルメンタル
In the ink of an eye I saw you bleed, through the thunder I could hear
目の墨の中であなたが血を流しているのを見た、雷鳴を通して私は聞こえた
you scream
あなたは叫びます
Solid to the air I breathe, open-eyed and fast asleep
空気にしっかりと私は息をし、目を開けてぐっすり眠っている
Falling softly as the rain, no footsteps ringing in your ears
雨のように静かに降る 足音も耳に響かない
Ragged down worn to the skin, warrior raging, have no fear
肌がボロボロになって、戦士は荒れ狂う、恐れる必要はない
Secure yourself to heaven, hold on tight, the night has come
天国へしっかりしなさい、しっかりしなさい、夜が来た
Fasten up your earthly burdens, you have just begun
地上の重荷をしっかりと背負ってください、あなたはまだ始まったばかりです
I'm kneeling down with broken prayers, hearts and bones from days of youth
私は壊れた祈り、若い日々の心と骨を抱えてひざまずいている
Restless with an angel's wing, I dig a grave to bury you
天使の羽で落ち着かず、あなたを埋めるために墓を掘る
No feet to fall, you need no ground, allowed to glide right through the sun
足が落ちることもなく、地面も必要なく、太陽の下を滑空することができます。
Released from circles guarded tight, now we all are chosen ones
厳重に守られたサークルから解放され、今はみんな選ばれし者だ
Secure yourself to heaven, hold on tight, the night has come
天国へしっかりしなさい、しっかりしなさい、夜が来た
Fasten up your earthly burdens, you have just begun
地上の重荷をしっかりと背負ってください、あなたはまだ始まったばかりです
holhold
ホールド
Secure yourself to heaven, hold on tight, the night has come
天国へしっかりしなさい、しっかりしなさい、夜が来た
hold
ホールド
Fasten up your earthly burdens, you have just begun
地上の重荷をしっかりと背負ってください、あなたはまだ始まったばかりです
In the ink of an eye I saw you bleed, through the thunder I could hear
目の墨の中であなたが血を流しているのを見た、雷鳴を通して私は聞こえた
you scream
あなたは叫びます
Solid to the air I breathe, open-eyed and fast asleep
空気にしっかりと私は息をし、目を開けてぐっすり眠っている
Falling softly as the rain, no footsteps ringing in your ears
雨のように静かに降る 足音も耳に響かない
Ragged down worn to the skin, warrior raging, have no fear
肌がボロボロになって、戦士は荒れ狂う、恐れる必要はない
Secure yourself to heaven, hold on tight, the night has come
天国へしっかりしなさい、しっかりしなさい、夜が来た
Fasten up your earthly burdens, you have just begun
地上の重荷をしっかりと背負ってください、あなたはまだ始まったばかりです
Secure yourself to heaven, hold on tight, the night has come
天国へしっかりしなさい、しっかりしなさい、夜が来た
(In the ink of an eye I saw you bleed, through the thunder I could hear...)
(目の墨の中で私はあなたが血を流しているのを見ました、私が聞いた雷の音を通して...)
Fasten up your earthly burdens, you have just begun
地上の重荷をしっかりと背負ってください、あなたはまだ始まったばかりです
(Solid to the air I breathe, open-eyed and fast asleep)
(空気にしっかりと吸い込み、目を開けてぐっすり眠っている)
Secure yourself to heaven, hold on tight, the night has come
天国へしっかりしなさい、しっかりしなさい、夜が来た
(No feet to fall, you need no ground, allowed to glide right through the sun)
(足が落ちることはありません、地面は必要ありません、太陽の下を滑空することができます)
Fasten up your earthly burdens, you have just begun
地上の重荷をしっかりと背負ってください、あなたはまだ始まったばかりです
(Released from circles guarded tight, now we all are chosen ones)
(厳重に守られたサークルから解放され、今はみんな選ばれし者だ)
Now we all are chosen ones, but now the night has come
今はみんな選ばれし者だけど夜が来た
(Secure yourself to heaven, hold on tight, the night has come)
(天国へしっかりしなさい、しっかりしなさい、夜が来た)
hold
ホールド
Released from circles guarded tight, now we all are chosen ones
厳重に守られたサークルから解放され、今はみんな選ばれし者だ
(Fasten up your earthly burdens, now we all are chosen ones)
(地上の重荷をしっかりと背負ってください、今私たちは皆、選ばれし者です)
TAB:
タブ:
This tab is for the instrumental part right after the vocal/organ intro.
このタブは、ボーカル/オルガンのイントロ直後のインストパート用です。
The D's and U's under the chord names are Amy's strumming part; D for down,
コードネームの下の D と U はエイミーのかき鳴らし部分です。 Dはダウン、
U for up. Uppercase D's and U's are accented more than lowercase d's and u's.
アップのU。大文字の D と U は、小文字の D と U よりも強調されます。
D U U d U u d U d u D u D d U u d U d u d U u D u
ドゥ ドゥ ドゥ ドゥ ドゥ ドゥ ドゥ ドゥ ドゥ ドゥ ドゥ ドゥ ドゥ ドゥ ドゥ
G ----------------|------------6=7-|----------------|------6=7---7---|
G ----------|---------------6=7-|-----|----------6=7---7---|
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ 。 ^ 。 ^ 。 ^ 。 ^ 。 ^ 。 ^ 。 ^ 。 ^ 。 ^ 。 ^ 。 ^ 。 ^ 。 ^ 。 ^ 。 ^ 。
etc.
など
G 7=6-------------|----6=7---7-----|7/9---9-----7---|----------------|
G 7=6-------------|----6=7---7-----|7/9---9-----7---|--------------|
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ 。 ^ 。 ^ 。 ^ 。 ^ 。 ^ 。 ^ 。 ^ 。 ^ 。 ^ 。 ^ 。 ^ 。 ^ 。 ^ 。 ^ 。 ^ 。
Here's some tab for Amy's part in the Asus9* measures:
以下は、Asus9* 措置における Amy の部分のタブです。
(I only marked the accented chords; you can fill in the rest.)
(アクセントのあるコードのみをマークしました。残りは入力できます。)
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ 。 ^ 。 ^ 。 ^ 。 ^ 。 ^ 。 ^ 。 ^ 。
- Adam Schneider, schneider@pobox.com
- アダム・シュナイダー、schneider@pobox.com
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
