Secure Yourself Versuri Traducere în Română
Indigo Girls - Asigurați-vă
by Indigo Girls
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
SECURE YOURSELF (Amy Ray)
Asigură-te (Amy Ray)
ctually in ; capo 2.
de fapt în ; capota 2.
ach chord represents TWO measures.
fiecare acord reprezintă DOUA măsuri.
[Asus9* means it's actually Asus9-A6sus9-Asus9-Em/A; refer to the tablature
[Asus9* înseamnă că de fapt este Asus9-A6sus9-Asus9-Em/A; referiți-vă la tablatură
at the end for fingerings and rhythm.]
la sfârșit pentru degete și ritm.]
The measures usually have a little (9) toward the end.
Măsurile au de obicei puțin (9) spre final.
(4) is x02000.
(4) este x02000.
no no guitar
nu nu chitara
Secure yourself to heaven, hold on tight, the night has come
Asigură-te în rai, ține-te bine, noaptea a venit
no no guitar
nu nu chitara
Fasten up your earthly burdens, you have just begun
Strângeți-vă poverile pământești, tocmai ați început
instrumental
instrumentală
In the ink of an eye I saw you bleed, through the thunder I could hear
Cu cerneala unui ochi te-am văzut sângerând, prin tunetul pe care îl auzeam
you scream
tu țipi
Solid to the air I breathe, open-eyed and fast asleep
Solid în aerul pe care îl respir, cu ochii deschiși și adormit adânc
Falling softly as the rain, no footsteps ringing in your ears
Căzând încet ca ploaia, fără pași să-ți sună în urechi
Ragged down worn to the skin, warrior raging, have no fear
Zdrențuit uzat până la piele, războinic furios, nu vă temeți
Secure yourself to heaven, hold on tight, the night has come
Asigură-te în rai, ține-te bine, noaptea a venit
Fasten up your earthly burdens, you have just begun
Strângeți-vă poverile pământești, tocmai ați început
I'm kneeling down with broken prayers, hearts and bones from days of youth
Sunt în genunchi cu rugăciuni zdrobite, inimi și oase din zilele tinereții
Restless with an angel's wing, I dig a grave to bury you
Neliniștit cu aripa de înger, sapă un mormânt ca să te îngrop
No feet to fall, you need no ground, allowed to glide right through the sun
Fără picioare să cadă, nu ai nevoie de pământ, să aluneci direct prin soare
Released from circles guarded tight, now we all are chosen ones
Eliberați din cercurile bine păzite, acum toți suntem aleși
Secure yourself to heaven, hold on tight, the night has come
Asigură-te în rai, ține-te bine, noaptea a venit
Fasten up your earthly burdens, you have just begun
Strângeți-vă poverile pământești, tocmai ați început
holhold
holhold
Secure yourself to heaven, hold on tight, the night has come
Asigură-te în rai, ține-te bine, noaptea a venit
hold
tine
Fasten up your earthly burdens, you have just begun
Strângeți-vă poverile pământești, tocmai ați început
In the ink of an eye I saw you bleed, through the thunder I could hear
Cu cerneala unui ochi te-am văzut sângerând, prin tunetul pe care îl auzeam
you scream
tu țipi
Solid to the air I breathe, open-eyed and fast asleep
Solid în aerul pe care îl respir, cu ochii deschiși și adormit adânc
Falling softly as the rain, no footsteps ringing in your ears
Căzând încet ca ploaia, fără pași să-ți sună în urechi
Ragged down worn to the skin, warrior raging, have no fear
Zdrențuit uzat până la piele, războinic furios, nu vă temeți
Secure yourself to heaven, hold on tight, the night has come
Asigură-te în rai, ține-te bine, noaptea a venit
Fasten up your earthly burdens, you have just begun
Strângeți-vă poverile pământești, tocmai ați început
Secure yourself to heaven, hold on tight, the night has come
Asigură-te în rai, ține-te bine, noaptea a venit
(In the ink of an eye I saw you bleed, through the thunder I could hear...)
(Cu cerneala unui ochi te-am văzut sângerând, prin tunet am putut auzi...)
Fasten up your earthly burdens, you have just begun
Strângeți-vă poverile pământești, tocmai ați început
(Solid to the air I breathe, open-eyed and fast asleep)
(Solid în aerul pe care îl respir, cu ochii deschiși și adormit adânc)
Secure yourself to heaven, hold on tight, the night has come
Asigură-te în rai, ține-te bine, noaptea a venit
(No feet to fall, you need no ground, allowed to glide right through the sun)
(Fără picioare să cadă, nu ai nevoie de pământ, să aluneci direct prin soare)
Fasten up your earthly burdens, you have just begun
Strângeți-vă poverile pământești, tocmai ați început
(Released from circles guarded tight, now we all are chosen ones)
(Eliberat din cercurile bine păzite, acum toți suntem aleși)
Now we all are chosen ones, but now the night has come
Acum toți suntem aleși, dar acum a venit noaptea
(Secure yourself to heaven, hold on tight, the night has come)
(Asigură-te în rai, ține-te bine, noaptea a venit)
hold
tine
Released from circles guarded tight, now we all are chosen ones
Eliberați din cercurile bine păzite, acum toți suntem aleși
(Fasten up your earthly burdens, now we all are chosen ones)
(Strângeți-vă poverile pământești, acum toți suntem aleși)
TAB:
TAB:
This tab is for the instrumental part right after the vocal/organ intro.
Această filă este pentru partea instrumentală imediat după introducerea vocală/orgă.
The D's and U's under the chord names are Amy's strumming part; D for down,
D-urile și U-urile de sub numele acordurilor sunt partea de strumming a lui Amy; D pentru jos,
U for up. Uppercase D's and U's are accented more than lowercase d's and u's.
U pentru sus. D și U majuscule sunt accentuate mai mult decât d și u minuscule.
D U U d U u d U d u D u D d U u d U d u d U u D u
D U U d U u d U d u D u D d U u d U d u d U u D u
G ----------------|------------6=7-|----------------|------6=7---7---|
G ----------------|------------6=7-|----------------|------6=7---7---|
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
etc.
etc.
G 7=6-------------|----6=7---7-----|7/9---9-----7---|----------------|
G 7=6-------------|----6=7---7-----|7/9---9------7---|----------------|
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
Here's some tab for Amy's part in the Asus9* measures:
Iată o filă pentru rolul lui Amy în măsurile Asus9*:
(I only marked the accented chords; you can fill in the rest.)
(Am marcat doar acordurile accentuate; puteți completa restul.)
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
- Adam Schneider, schneider@pobox.com
- Adam Schneider, schneider@pobox.com
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
