World Falls كلمات أغنية ترجمة عربية
الفتيات النيلية - شلالات العالم
by Indigo Girls
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
WORLD FALLS (Amy Ray)
شلالات العالم (ايمي راي)
ctually in ; capo 3.
في الواقع ; كابو 3.
ach chord is half a measure, except as noted in the bridge.
كل وتر هو نصف مقياس، باستثناء ما هو مذكور في الجسر.
s9(4) is (4). I'm not sure if that's its "real" name. It's xx0030.
s9(4) هو (4). لست متأكدا إذا كان هذا هو اسمها "الحقيقي". انها xx0030.
in[(9)4)
في[(9)4)
tro]
ترو]
in[(9)4)
في[(9)4)
tro]
ترو]
s9(4 s9(4) s9(4) (9(9)
اس9(4 اس9(4) اس9(4) (9(9)
I'm coming home with a stone strapped onto my back
سأعود إلى المنزل بحجر مربوط على ظهري
s9(4) s9(4) s9(4) (9(9)
إس 9 (4) إس 9 (4) إس 9 (4) (9 (9)
I'm coming home with a burning hope turning all my blues to black
سأعود إلى المنزل بأمل مشتعل يحول كل ما عندي من البلوز إلى اللون الأسود
s9(4) s9(4) s9(4) (9(9)
إس 9 (4) إس 9 (4) إس 9 (4) (9 (9)
I'm looking for a sacred hand to carve into my stone
أبحث عن يد مقدسة لأحفرها في حجري
s9(4) s9(4) s9(4) (9) (9)
اس 9 (4) اس 9 (4) اس 9 (4) (9) (9)
A ghost of comfort, angel's breath, to keep this life inside my chest
شبح الراحة، أنفاس الملاك، لتبقي هذه الحياة داخل صدري
This world falls on me, with hopes of immortality
هذا العالم يقع عليّ، مع آمال الخلود
Everywhere I turn, all this beauty just keeps shaking me
في كل مكان أتوجه إليه، كل هذا الجمال يستمر في هزني
in[s9(4) (9)4)
في[s9(4) (9)4)
strumental]
فعّال]
I woke up in the middle of a dream, scared the world was too much for me
استيقظت في منتصف حلم، خائفة من أن العالم أصبح أكبر من اللازم بالنسبة لي
Sejarez said, "don't let go, just plant the seeds and watch them grow"
قال سيجاريز: "لا تترك الأمر، فقط ازرع البذور وشاهدها تنمو"
I've slept in rainy canyonlands, cold drenched to my skin
لقد نمت في الوديان الممطرة، والبرد غارق في بشرتي
I always wake to find a face to calm these troubled lands
أستيقظ دائمًا لأجد وجهًا يهدئ هذه الأراضي المضطربة
This world falls on me, with hopes of immortality
هذا العالم يقع عليّ، مع آمال الخلود
Everywhere I turn, all the beauty just keeps shaking me
في كل مكان أتجه إليه، كل الجمال يظل يهزني
[For the bridge, these numbers refer to the fret position on the D and G
[بالنسبة للجسر، تشير هذه الأرقام إلى موضع الحنق على D وG
strings, because I don't know what the chords would be called. All the
سلاسل، لأنني لا أعرف ما يسمى الحبال. كل
chords are x0??00. (These numbers fill in the ??.) Each chord or group
الحبال هي x0؟؟00. (هذه الأرقام تملأ؟؟.) كل وتر أو مجموعة
of chords joined by a hyphen is one measure. (See the tab at the end.)]
الحبال المرتبطة بواصلة هي مقياس واحد. (انظر علامة التبويب في النهاية.)]
instrumental
مفيدة
Now I'm running to the end of the earth
الآن أنا أركض إلى نهاية الأرض
And I'm swimming to the edge of the sea
وأنا أسبح إلى حافة البحر
And I'm laughing, I'm under a starry sky, this world was
وأنا أضحك، أنا تحت سماء مليئة بالنجوم، كان هذا العالم
Meant for me, don't bury me, carry me...
يعني لي لا تدفنني، احملني...
ack to normal with the chords now.
العودة إلى وضعها الطبيعي مع الحبال الآن.
I wish I was a nomad, an indian, or a saint
أتمنى لو كنت بدويًا أو هنديًا أو قديسًا
The edge of death would disappear, leave me nothing left to taint
ستختفي حافة الموت، ولن تترك لي شيئًا ألوثه
I wish I was a nomad, an indian, or a saint
أتمنى لو كنت بدويًا أو هنديًا أو قديسًا
Give me walking shoes, feathered arms, and a key to heaven's gate
أعطني حذاءً للمشي، وأذرعًا من الريش، ومفتاحًا لبوابة الجنة
Oh, this world falls on me, dreams of immortality
آه، هذا العالم يقع على عاتقي، أحلام الخلود
Everywhere I turn, all the beauty just keeps shaking me
في كل مكان أتجه إليه، كل الجمال يظل يهزني
This world falls on me, with hopes of immortality
هذا العالم يقع عليّ، مع آمال الخلود
(I'm runnin' to the end of the earth)
(أنا أركض إلى نهاية الأرض)
Everywhere I turn, all the beauty just keeps shaking me
في كل مكان أتجه إليه، كل الجمال يظل يهزني
(I'm swimmin' to the edge to the sea)
(أنا أسبح إلى حافة البحر)
This world falls on me, with hopes of immortality
هذا العالم يقع عليّ، مع آمال الخلود
(And I'm laughing 'cause I'm under a starry sky)
(وأنا أضحك لأنني تحت سماء مرصعة بالنجوم)
Everywhere I turn, I got hopes of immortality
أينما ذهبت، كان لدي أمل في الخلود
(This world was meant for me, I got hopes of immortality)
(كان هذا العالم لي، حصلت على آمال الخلود)
D Ds9(4) D Ds9(4) D Ds9(4) Cmaj9(6).
د Ds9(4) د Ds9(4) د Ds9(4) Cmaj9(6).
instrumental
مفيدة
Here's some simplified tablature that should make the bridge a little
إليك بعض الجداول المبسطة التي من شأنها أن تجعل الجسر قليلاً
easier to understand:
أسهل للفهم:
- Adam Schneider, schneider@pobox.com
- آدم شنايدر، schneider@pobox.com
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
