World Falls 歌詞 日本語訳

インディゴ ガールズ - ワールド フォールズ

by Indigo Girls

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Indigo Girls World Falls

WORLD FALLS (Amy Ray)
ワールド・フォールズ (エイミー・レイ)
ctually in ; capo 3.
実際には;カポ3。
ach chord is half a measure, except as noted in the bridge.
ブリッジに記載されている場合を除き、各コードは半小節です。
s9(4) is (4). I'm not sure if that's its "real" name. It's xx0030.
s9(4)は(4)です。それが「本当の」名前かどうかはわかりません。 xx0030です。
in[(9)4)
で[(9)4)
tro]
トロ]
in[(9)4)
で[(9)4)
tro]
トロ]
s9(4 s9(4) s9(4) (9(9)
s9(4 s9(4) s9(4) (9(9)
I'm coming home with a stone strapped onto my back
背中に石を背負って帰ってくる
s9(4) s9(4) s9(4) (9(9)
s9(4) s9(4) s9(4) (9(9)
I'm coming home with a burning hope turning all my blues to black
私はすべての憂鬱を真っ黒に変える燃えるような希望を持って家に帰ります
s9(4) s9(4) s9(4) (9(9)
s9(4) s9(4) s9(4) (9(9)
I'm looking for a sacred hand to carve into my stone
私の石に刻む神聖な手を探しています
s9(4) s9(4) s9(4) (9) (9)
s9(4) s9(4) s9(4) (9) (9)
A ghost of comfort, angel's breath, to keep this life inside my chest
安らぎの幽霊 天使の息吹 この命を胸に留めて
This world falls on me, with hopes of immortality
この世界は不死の希望を持って私に降りかかる
Everywhere I turn, all this beauty just keeps shaking me
どこを向いても、この美しさは私を震えさせ続けます
in[s9(4) (9)4)
in[s9(4) (9)4)
strumental]
インストルメンタル]
I woke up in the middle of a dream, scared the world was too much for me
夢の途中で目が覚めた、世界が私にとって多すぎるのが怖かった
Sejarez said, "don't let go, just plant the seeds and watch them grow"
セハレスさんは「手放さないで、種を植えて成長を見守るだけだ」と語った。
I've slept in rainy canyonlands, cold drenched to my skin
雨が降る峡谷の地で、肌に寒さが降り注いで眠っていた
I always wake to find a face to calm these troubled lands
私はいつも目を覚ますと、この混乱した土地を落ち着かせる顔を見つけるのです
This world falls on me, with hopes of immortality
この世界は不死の希望を持って私に降りかかる
Everywhere I turn, all the beauty just keeps shaking me
どこを向いても、すべての美しさに私は震え続けます
[For the bridge, these numbers refer to the fret position on the D and G
[ブリッジの場合、これらの番号は D と G のフレットの位置を指します。
strings, because I don't know what the chords would be called. All the
コードが何と呼ばれるかわからないので、ストリングス。すべての
chords are x0??00. (These numbers fill in the ??.) Each chord or group
コードは x0??00 です。 (??にはこれらの数字が入ります。) 各コードまたはグループ
of chords joined by a hyphen is one measure. (See the tab at the end.)]
コードの数をハイフンでつないで1小節となります。 (最後のタブを参照してください。)]
instrumental
インストゥルメンタル
Now I'm running to the end of the earth
今、私は地の果てまで走っている
And I'm swimming to the edge of the sea
そして私は海の端まで泳いでいます
And I'm laughing, I'm under a starry sky, this world was
そして私は笑ってる 星空の下 この世界は
Meant for me, don't bury me, carry me...
私のために、私を埋葬しないで、私を運んでください...
ack to normal with the chords now.
これでコードは正常に戻りました。
I wish I was a nomad, an indian, or a saint
遊牧民かインディアンか聖人だったらよかったのに
The edge of death would disappear, leave me nothing left to taint
死の縁は消え去るだろう、私を汚すものは何も残さない
I wish I was a nomad, an indian, or a saint
遊牧民かインディアンか聖人だったらよかったのに
Give me walking shoes, feathered arms, and a key to heaven's gate
ウォーキングシューズ、羽の生えた腕、そして天国の門の鍵をください
Oh, this world falls on me, dreams of immortality
ああ、この世界は私に降りかかる、不死の夢を見る
Everywhere I turn, all the beauty just keeps shaking me
どこを向いても、すべての美しさに私は震え続けます
This world falls on me, with hopes of immortality
この世界は不死の希望を持って私に降りかかる
(I'm runnin' to the end of the earth)
(地球の果てまで走っている)
Everywhere I turn, all the beauty just keeps shaking me
どこを向いても、すべての美しさに私は震え続けます
(I'm swimmin' to the edge to the sea)
(私は海の端まで泳いでいます)
This world falls on me, with hopes of immortality
この世界は不死の希望を持って私に降りかかる
(And I'm laughing 'cause I'm under a starry sky)
(星空の下だから笑っている)
Everywhere I turn, I got hopes of immortality
どこを向いても不死の希望があった
(This world was meant for me, I got hopes of immortality)
(この世界は私のためにある、私は不死の希望を持った)
D Ds9(4) D Ds9(4) D Ds9(4) Cmaj9(6).
D Ds9(4) D Ds9(4) D Ds9(4) Cmaj9(6)。
instrumental
インストゥルメンタル
Here's some simplified tablature that should make the bridge a little
これはブリッジを少し作るための簡略化されたタブ譜です。
easier to understand:
理解しやすい:
- Adam Schneider, schneider@pobox.com
- アダム・シュナイダー、schneider@pobox.com

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.