World Falls Songtekst Nederlandse Vertaling
Indigo Girls - Wereld valt
by Indigo Girls
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
WORLD FALLS (Amy Ray)
WERELD VALT (Amy Ray)
ctually in ; capo 3.
eigenlijk in; capo 3.
ach chord is half a measure, except as noted in the bridge.
Elk akkoord is een halve maat, behalve zoals aangegeven in de brug.
s9(4) is (4). I'm not sure if that's its "real" name. It's xx0030.
s9(4) is(4). Ik weet niet zeker of dat de "echte" naam is. Het is xx0030.
in[(9)4)
binnen[(9)4)
tro]
tro]
in[(9)4)
binnen[(9)4)
tro]
tro]
s9(4 s9(4) s9(4) (9(9)
s9(4 s9(4) s9(4) (9(9)
I'm coming home with a stone strapped onto my back
Ik kom thuis met een steen op mijn rug
s9(4) s9(4) s9(4) (9(9)
s9(4) s9(4) s9(4) (9(9)
I'm coming home with a burning hope turning all my blues to black
Ik kom thuis met een brandende hoop die al mijn blues in zwart verandert
s9(4) s9(4) s9(4) (9(9)
s9(4) s9(4) s9(4) (9(9)
I'm looking for a sacred hand to carve into my stone
Ik zoek een heilige hand om in mijn steen te hakken
s9(4) s9(4) s9(4) (9) (9)
s9(4) s9(4) s9(4) (9) (9)
A ghost of comfort, angel's breath, to keep this life inside my chest
Een geest van troost, engelenadem, om dit leven in mijn borst te houden
This world falls on me, with hopes of immortality
Deze wereld valt op mij, met de hoop op onsterfelijkheid
Everywhere I turn, all this beauty just keeps shaking me
Waar ik ook kijk, al deze schoonheid blijft me schudden
in[s9(4) (9)4)
in[s9(4) (9)4)
strumental]
instrumentaal]
I woke up in the middle of a dream, scared the world was too much for me
Ik werd midden in een droom wakker, bang dat de wereld te veel voor me was
Sejarez said, "don't let go, just plant the seeds and watch them grow"
Sejarez zei: "Laat niet los, plant gewoon de zaden en zie ze groeien"
I've slept in rainy canyonlands, cold drenched to my skin
Ik heb geslapen in regenachtige canyonlanden, koud doordrenkt tot op mijn huid
I always wake to find a face to calm these troubled lands
Ik word altijd wakker om een gezicht te vinden dat deze onrustige landen kan kalmeren
This world falls on me, with hopes of immortality
Deze wereld valt op mij, met de hoop op onsterfelijkheid
Everywhere I turn, all the beauty just keeps shaking me
Overal waar ik kijk, blijft al het moois me schudden
[For the bridge, these numbers refer to the fret position on the D and G
[Voor de brug verwijzen deze cijfers naar de fretpositie op de D en G
strings, because I don't know what the chords would be called. All the
snaren, omdat ik niet weet hoe de akkoorden heten. Alle
chords are x0??00. (These numbers fill in the ??.) Each chord or group
akkoorden zijn x0??00. (Deze cijfers vullen de ?? in.) Elk akkoord of groep
of chords joined by a hyphen is one measure. (See the tab at the end.)]
van akkoorden verbonden door een koppelteken is één maat. (Zie het tabblad aan het einde.)]
instrumental
instrumentaal
Now I'm running to the end of the earth
Nu ren ik naar het einde van de aarde
And I'm swimming to the edge of the sea
En ik zwem naar de rand van de zee
And I'm laughing, I'm under a starry sky, this world was
En ik lach, ik sta onder een sterrenhemel, deze wereld was
Meant for me, don't bury me, carry me...
Voor mij bedoeld, begraaf me niet, draag me...
ack to normal with the chords now.
Doe nu weer normaal met de akkoorden.
I wish I was a nomad, an indian, or a saint
Ik wou dat ik een nomade, een indiaan of een heilige was
The edge of death would disappear, leave me nothing left to taint
De rand van de dood zou verdwijnen en er zou niets meer overblijven om te bederven
I wish I was a nomad, an indian, or a saint
Ik wou dat ik een nomade, een indiaan of een heilige was
Give me walking shoes, feathered arms, and a key to heaven's gate
Geef me wandelschoenen, gevederde armen en een sleutel van de hemelpoort
Oh, this world falls on me, dreams of immortality
Oh, deze wereld valt op mij, dromen van onsterfelijkheid
Everywhere I turn, all the beauty just keeps shaking me
Overal waar ik kijk, blijft al het moois me schudden
This world falls on me, with hopes of immortality
Deze wereld valt op mij, met de hoop op onsterfelijkheid
(I'm runnin' to the end of the earth)
(Ik ren naar het einde van de aarde)
Everywhere I turn, all the beauty just keeps shaking me
Overal waar ik kijk, blijft al het moois me schudden
(I'm swimmin' to the edge to the sea)
(Ik zwem naar de rand van de zee)
This world falls on me, with hopes of immortality
Deze wereld valt op mij, met de hoop op onsterfelijkheid
(And I'm laughing 'cause I'm under a starry sky)
(En ik lach omdat ik onder een sterrenhemel sta)
Everywhere I turn, I got hopes of immortality
Overal waar ik kijk, heb ik hoop op onsterfelijkheid
(This world was meant for me, I got hopes of immortality)
(Deze wereld was voor mij bedoeld, ik kreeg hoop op onsterfelijkheid)
D Ds9(4) D Ds9(4) D Ds9(4) Cmaj9(6).
D Ds9(4) D Ds9(4) D Ds9(4) Cmaj9(6).
instrumental
instrumentaal
Here's some simplified tablature that should make the bridge a little
Hier is een vereenvoudigde tabulatuur die de brug een beetje zou moeten maken
easier to understand:
makkelijker te begrijpen:
- Adam Schneider, schneider@pobox.com
- Adam Schneider, schneider@pobox.com
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
