World Falls Versuri Traducere în Română

Indigo Girls - World Falls

by Indigo Girls

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Indigo Girls World Falls

WORLD FALLS (Amy Ray)
WORLD FALLS (Amy Ray)
ctually in ; capo 3.
de fapt în ; capota 3.
ach chord is half a measure, except as noted in the bridge.
fiecare acord este o jumătate de măsură, cu excepția celor menționate în punte.
s9(4) is (4). I'm not sure if that's its "real" name. It's xx0030.
s9(4) este (4). Nu sunt sigur dacă acesta este numele său „adevărat”. Este xx0030.
in[(9)4)
în[(9)4)
tro]
tro]
in[(9)4)
în[(9)4)
tro]
tro]
s9(4 s9(4) s9(4) (9(9)
s9(4 s9(4) s9(4) (9(9)
I'm coming home with a stone strapped onto my back
Mă întorc acasă cu o piatră legată de spate
s9(4) s9(4) s9(4) (9(9)
s9(4) s9(4) s9(4) (9(9)
I'm coming home with a burning hope turning all my blues to black
Mă întorc acasă cu o speranță arzătoare, transformându-mi tot albastrul în negru
s9(4) s9(4) s9(4) (9(9)
s9(4) s9(4) s9(4) (9(9)
I'm looking for a sacred hand to carve into my stone
Caut o mână sacră pe care să o sculptez în piatra mea
s9(4) s9(4) s9(4) (9) (9)
s9(4) s9(4) s9(4) (9) (9)
A ghost of comfort, angel's breath, to keep this life inside my chest
O fantomă a confortului, suflarea îngerului, pentru a păstra această viață în pieptul meu
This world falls on me, with hopes of immortality
Această lume cade peste mine, cu speranțe de nemurire
Everywhere I turn, all this beauty just keeps shaking me
Oriunde mă întorc, toată frumusețea asta mă zguduie
in[s9(4) (9)4)
în[s9(4) (9)4)
strumental]
instrumental]
I woke up in the middle of a dream, scared the world was too much for me
M-am trezit în mijlocul unui vis, speriat că lumea era prea mult pentru mine
Sejarez said, "don't let go, just plant the seeds and watch them grow"
Sejarez a spus: „Nu te lăsa, doar plantează semințele și privești cum cresc”
I've slept in rainy canyonlands, cold drenched to my skin
Am dormit în tărâmuri ploioase de canion, cu frig în pielea mea
I always wake to find a face to calm these troubled lands
Mă trezesc mereu să găsesc o față care să calmeze aceste meleaguri tulburi
This world falls on me, with hopes of immortality
Această lume cade peste mine, cu speranțe de nemurire
Everywhere I turn, all the beauty just keeps shaking me
Oriunde mă întorc, toată frumusețea mă zguduie
[For the bridge, these numbers refer to the fret position on the D and G
[Pentru punte, aceste numere se referă la poziția fretului pe D și G
strings, because I don't know what the chords would be called. All the
coarde, pentru că nu știu cum s-ar numi acordurile. Toate
chords are x0??00. (These numbers fill in the ??.) Each chord or group
acordurile sunt x0??00. (Aceste numere completează ??.) Fiecare acord sau grup
of chords joined by a hyphen is one measure. (See the tab at the end.)]
de acorduri unite printr-o cratimă este o măsură. (Vezi fila de la sfârșit.)]
instrumental
instrumentală
Now I'm running to the end of the earth
Acum fug până la capătul pământului
And I'm swimming to the edge of the sea
Și înot până la marginea mării
And I'm laughing, I'm under a starry sky, this world was
Și râd, sunt sub un cer înstelat, lumea asta era
Meant for me, don't bury me, carry me...
Pentru mine, nu mă îngropa, poartă-mă...
ack to normal with the chords now.
revine la normal cu acordurile acum.
I wish I was a nomad, an indian, or a saint
Mi-aș dori să fiu un nomad, un indian sau un sfânt
The edge of death would disappear, leave me nothing left to taint
Marginea morții ar dispărea, nu mi-ar lăsa nimic de pătat
I wish I was a nomad, an indian, or a saint
Mi-aș dori să fiu un nomad, un indian sau un sfânt
Give me walking shoes, feathered arms, and a key to heaven's gate
Dă-mi pantofi de mers, brațe cu pene și o cheie de la poarta raiului
Oh, this world falls on me, dreams of immortality
O, lumea asta cade peste mine, visează la nemurire
Everywhere I turn, all the beauty just keeps shaking me
Oriunde mă întorc, toată frumusețea mă zguduie
This world falls on me, with hopes of immortality
Această lume cade peste mine, cu speranțe de nemurire
(I'm runnin' to the end of the earth)
(Alerg până la capătul pământului)
Everywhere I turn, all the beauty just keeps shaking me
Oriunde mă întorc, toată frumusețea mă zguduie
(I'm swimmin' to the edge to the sea)
(Înot până la marginea mării)
This world falls on me, with hopes of immortality
Această lume cade peste mine, cu speranțe de nemurire
(And I'm laughing 'cause I'm under a starry sky)
(Și râd pentru că sunt sub un cer înstelat)
Everywhere I turn, I got hopes of immortality
Oriunde mă întorc, am speranțe de nemurire
(This world was meant for me, I got hopes of immortality)
(Lumea asta a fost făcută pentru mine, am speranțe de nemurire)
D Ds9(4) D Ds9(4) D Ds9(4) Cmaj9(6).
D Ds9(4) D Ds9(4) D Ds9(4) Cmaj9(6).
instrumental
instrumentală
Here's some simplified tablature that should make the bridge a little
Iată câteva tablaturi simplificate care ar trebui să facă un pic podul
easier to understand:
mai usor de inteles:
- Adam Schneider, schneider@pobox.com
- Adam Schneider, schneider@pobox.com

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.