World Falls Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
İndigo Kızlar - Dünya Şelaleleri
by Indigo Girls
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
WORLD FALLS (Amy Ray)
DÜNYA ŞELALESİ (Amy Ray)
ctually in ; capo 3.
aslında; kapo 3.
ach chord is half a measure, except as noted in the bridge.
Köprüde belirtilenler dışında her akor yarım ölçüdür.
s9(4) is (4). I'm not sure if that's its "real" name. It's xx0030.
s9(4) (4)'tür. Bunun "gerçek" adı olup olmadığından emin değilim. Bu xx0030.
in[(9)4)
[(9)4) içinde
tro]
tro]
in[(9)4)
[(9)4) içinde
tro]
tro]
s9(4 s9(4) s9(4) (9(9)
s9(4 s9(4) s9(4) (9(9)
I'm coming home with a stone strapped onto my back
Sırtıma sarılı bir taşla eve geliyorum
s9(4) s9(4) s9(4) (9(9)
s9(4) s9(4) s9(4) (9(9)
I'm coming home with a burning hope turning all my blues to black
Bütün hüznlerimi siyaha çeviren yanan bir umutla eve geliyorum
s9(4) s9(4) s9(4) (9(9)
s9(4) s9(4) s9(4) (9(9)
I'm looking for a sacred hand to carve into my stone
Taşıma oyacak kutsal bir el arıyorum
s9(4) s9(4) s9(4) (9) (9)
s9(4) s9(4) s9(4) (9) (9)
A ghost of comfort, angel's breath, to keep this life inside my chest
Bu hayatı göğsümde tutmak için bir teselli hayaleti, bir meleğin nefesi
This world falls on me, with hopes of immortality
Bu dünya ölümsüzlük umuduyla üzerime yıkılıyor
Everywhere I turn, all this beauty just keeps shaking me
Nereye dönsem bu güzellik beni sarsıyor
in[s9(4) (9)4)
[s9(4) (9)4) içinde
strumental]
enstrümantal]
I woke up in the middle of a dream, scared the world was too much for me
Bir rüyanın ortasında uyandım, dünyanın bana fazla gelmesinden korktum
Sejarez said, "don't let go, just plant the seeds and watch them grow"
Sejarez, "Bırakmayın, sadece tohumları ekin ve büyümelerini izleyin" dedi.
I've slept in rainy canyonlands, cold drenched to my skin
Yağmurlu kanyon arazilerinde uyudum, soğuk tenime işliyordu
I always wake to find a face to calm these troubled lands
Her zaman bu sorunlu toprakları sakinleştirecek bir yüz bulmak için uyanıyorum
This world falls on me, with hopes of immortality
Bu dünya ölümsüzlük umuduyla üzerime yıkılıyor
Everywhere I turn, all the beauty just keeps shaking me
Nereye dönsem tüm güzellik beni sarsıyor
[For the bridge, these numbers refer to the fret position on the D and G
[Köprü için bu sayılar D ve G üzerindeki perde konumunu belirtir.
strings, because I don't know what the chords would be called. All the
dizeler, çünkü akorların adının ne olacağını bilmiyorum. hepsi
chords are x0??00. (These numbers fill in the ??.) Each chord or group
akorlar x0??00'dır. (Bu sayılar ??'yi doldurur.) Her akor veya grup
of chords joined by a hyphen is one measure. (See the tab at the end.)]
Kısa çizgi ile birleştirilen akorların sayısı bir ölçüdür. (Sondaki sekmeye bakın.)]
instrumental
enstrümantal
Now I'm running to the end of the earth
Şimdi dünyanın sonuna koşuyorum
And I'm swimming to the edge of the sea
Ve denizin kenarına doğru yüzüyorum
And I'm laughing, I'm under a starry sky, this world was
Ve gülüyorum, yıldızlı bir gökyüzünün altındayım, bu dünya
Meant for me, don't bury me, carry me...
Benim için demek istedin, beni gömme, taşı...
ack to normal with the chords now.
Artık akorlarla normale dönelim.
I wish I was a nomad, an indian, or a saint
Keşke bir göçebe, bir Hintli ya da bir aziz olsaydım
The edge of death would disappear, leave me nothing left to taint
Ölümün sınırı ortadan kaybolacak, bana lekelenecek hiçbir şey kalmayacaktı
I wish I was a nomad, an indian, or a saint
Keşke bir göçebe, bir Hintli ya da bir aziz olsaydım
Give me walking shoes, feathered arms, and a key to heaven's gate
Bana yürüyüş ayakkabıları, tüylü kollar ve cennetin kapısının anahtarını ver
Oh, this world falls on me, dreams of immortality
Ah, bu dünya üzerime yıkılıyor, ölümsüzlük hayalleri
Everywhere I turn, all the beauty just keeps shaking me
Nereye dönsem tüm güzellik beni sarsıyor
This world falls on me, with hopes of immortality
Bu dünya ölümsüzlük umuduyla üzerime yıkılıyor
(I'm runnin' to the end of the earth)
(Dünyanın sonuna koşuyorum)
Everywhere I turn, all the beauty just keeps shaking me
Nereye dönsem tüm güzellik beni sarsıyor
(I'm swimmin' to the edge to the sea)
(Denizin kenarına kadar yüzüyorum)
This world falls on me, with hopes of immortality
Bu dünya ölümsüzlük umuduyla üzerime yıkılıyor
(And I'm laughing 'cause I'm under a starry sky)
(Ve gülüyorum çünkü yıldızlı bir gökyüzünün altındayım)
Everywhere I turn, I got hopes of immortality
Nereye dönsem ölümsüzlük umutlarım var
(This world was meant for me, I got hopes of immortality)
(Bu dünya benim için yaratılmıştı, ölümsüzlük umutlarım vardı)
D Ds9(4) D Ds9(4) D Ds9(4) Cmaj9(6).
D Ds9(4) D Ds9(4) D Ds9(4) Cmaj9(6).
instrumental
enstrümantal
Here's some simplified tablature that should make the bridge a little
İşte köprüyü biraz daha güzelleştirecek bazı basitleştirilmiş tablolar
easier to understand:
anlaşılması daha kolay:
- Adam Schneider, schneider@pobox.com
- Adam Schneider, schneider@pobox.com
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
