Impossible Letra Traducción al Español

Ingram Hill - Imposible

by Ingram Hill

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Ingram Hill Impossible

G: 320033
G: 320033
Cadd9: X32033
Cadd9: X32033
Em7: X22033
Em7: X22033
Am: XX2210
Soy: XX2210
D: XX0233
D: XX0233
Intro:
Introducción:
I wanna make a billion dollars
quiero ganar mil millones de dolares
Take Bill Gates out to lunch
Lleva a Bill Gates a almorzar
Fly out to Las Vegas
Vuela a Las Vegas
Bet it all on just a hunch
Apuesto todo a solo una corazonada
Leave my footprint on the moon
Deja mi huella en la luna
Tavern on the green just for two
Taberna en el green sólo para dos
Take a yacht to the South Seas
Viaja en yate a los mares del Sur
Drop in a penny if I please
Deje un centavo si me place
All of these things I wanna do
Todas estas cosas que quiero hacer
Cadd9 (or C)
Cadd9 (o C)
I'd give them all up to be with you
Los daría a todos por estar contigo
But I might as well swim the arctic sea
Pero también podría nadar en el mar ártico.
Then get you to notice me
Entonces haz que me notes
Whyyyyyyyyy do I try to be part of her world?
¿Por quéyyyyyyyy intento ser parte de su mundo?
Whyyyyyyyyy do I think I can get this girl?
¿Por qué creo que puedo conseguir a esta chica?
Everybody has to have some kind of thing
Todo el mundo tiene que tener algún tipo de cosa.
An impossible dream
un sueño imposible
An impossible
Un imposible
Just give me a little time
Sólo dame un poco de tiempo
We won't have to compromise
No tendremos que ceder
You may not get diamond rings
Es posible que no consigas anillos de diamantes.
But I'll give you riches in different things.
Pero os daré riquezas en diferentes cosas.
The Eiffel tower beneath the stars
La torre Eiffel bajo las estrellas
The pyramids they would be ours
Las pirámides serían nuestras.
The Seven Wonders of the World
Las siete maravillas del mundo
Would fail to compare if you were my girl.
No podría comparar si fueras mi chica.
All of these things they would come true
Todas estas cosas se harían realidad
If somehow I could end up with you
Si de alguna manera pudiera terminar contigo
But every time I start to get the nerve
Pero cada vez que empiezo a tener el valor
I am at a loss for words
me quedo sin palabras
Why do I try to be part of her world?
¿Por qué intento ser parte de su mundo?
Why do I think I can get this girl?
¿Por qué creo que puedo conseguir a esta chica?
Everybody's got to have some kind of thing
Todo el mundo tiene que tener algún tipo de cosa.
An impossible dream
un sueño imposible
An impossible
Un imposible
If I had just one day with you
Si tuviera solo un día contigo
There's nothing that I wouldn't do
No hay nada que no haría
I'd say I love you backwards
Yo diría que te amo al revés
If you asked me to
Si me lo pidieras
Then you would see that all along
Entonces verías eso todo el tiempo
Cadd9 (or C)
Cadd9 (o C)
That I was meant to be the one
Que yo estaba destinado a ser el indicado
Why do I try to be part of her world?
¿Por qué intento ser parte de su mundo?
Why do I think I can get this girl?
¿Por qué creo que puedo conseguir a esta chica?
Everybody's got to have some kind of thing
Todo el mundo tiene que tener algún tipo de cosa.
An impossible dream
un sueño imposible
An impossible
Un imposible
Why (wanna make a billion dollars, take Bill Gates out to lunch)
Por qué (quiero ganar mil millones de dólares, invitar a Bill Gates a almorzar)
Why (leave my footprint on the moon, bet it all on just a hunch
Por qué (dejar mi huella en la luna, apostarlo todo a una corazonada)
Everybody's got to have some kind of thing
Todo el mundo tiene que tener algún tipo de cosa.
An impossible dream
un sueño imposible
An impossible dream.
Un sueño imposible.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.