Impossible Paroles Traduction Française

Ingram Hill - Impossible

by Ingram Hill

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Ingram Hill Impossible

G: 320033
G : 320033
Cadd9: X32033
Cad9 : X32033
Em7: X22033
Em7 : X22033
Am: XX2210
Matin : XX2210
D: XX0233
D : XX0233
Intro:
Introduction :
I wanna make a billion dollars
Je veux gagner un milliard de dollars
Take Bill Gates out to lunch
Emmenez Bill Gates déjeuner
Fly out to Las Vegas
Envolez-vous pour Las Vegas
Bet it all on just a hunch
Je parie tout sur une simple intuition
Leave my footprint on the moon
Laisse mon empreinte sur la lune
Tavern on the green just for two
Taverne sur le green juste pour deux
Take a yacht to the South Seas
Prenez un yacht pour les mers du Sud
Drop in a penny if I please
Déposez un centime s'il vous plaît
All of these things I wanna do
Toutes ces choses que je veux faire
Cadd9 (or C)
Cadd9 (ou C)
I'd give them all up to be with you
Je les abandonnerais tous pour être avec toi
But I might as well swim the arctic sea
Mais je pourrais aussi bien nager dans la mer arctique
Then get you to notice me
Alors fais-moi remarquer
Whyyyyyyyyy do I try to be part of her world?
Pourquoi yyyyyyyy est-ce que j'essaie de faire partie de son monde ?
Whyyyyyyyyy do I think I can get this girl?
Pourquoi est-ce que je pense que je peux avoir cette fille ?
Everybody has to have some kind of thing
Tout le monde doit avoir une sorte de chose
An impossible dream
Un rêve impossible
An impossible
Un impossible
Just give me a little time
Donne-moi juste un peu de temps
We won't have to compromise
Nous n'aurons pas à faire de compromis
You may not get diamond rings
Vous ne pouvez pas obtenir de bagues en diamant
But I'll give you riches in different things.
Mais je vais vous donner des richesses dans différentes choses.
The Eiffel tower beneath the stars
La tour Eiffel sous les étoiles
The pyramids they would be ours
Les pyramides seraient les nôtres
The Seven Wonders of the World
Les sept merveilles du monde
Would fail to compare if you were my girl.
Je ne pourrais pas comparer si tu étais ma copine.
All of these things they would come true
Toutes ces choses deviendraient réalité
If somehow I could end up with you
Si d'une manière ou d'une autre je pouvais finir avec toi
But every time I start to get the nerve
Mais chaque fois que je commence à avoir le courage
I am at a loss for words
Je suis à court de mots
Why do I try to be part of her world?
Pourquoi est-ce que j'essaie de faire partie de son monde ?
Why do I think I can get this girl?
Pourquoi je pense que je peux avoir cette fille ?
Everybody's got to have some kind of thing
Tout le monde doit avoir une sorte de chose
An impossible dream
Un rêve impossible
An impossible
Un impossible
If I had just one day with you
Si j'avais juste une journée avec toi
There's nothing that I wouldn't do
Il n'y a rien que je ne ferais pas
I'd say I love you backwards
Je dirais que je t'aime à l'envers
If you asked me to
Si tu me demandais
Then you would see that all along
Alors tu verrais ça depuis le début
Cadd9 (or C)
Cadd9 (ou C)
That I was meant to be the one
Que j'étais censé être celui-là
Why do I try to be part of her world?
Pourquoi est-ce que j'essaie de faire partie de son monde ?
Why do I think I can get this girl?
Pourquoi je pense que je peux avoir cette fille ?
Everybody's got to have some kind of thing
Tout le monde doit avoir une sorte de chose
An impossible dream
Un rêve impossible
An impossible
Un impossible
Why (wanna make a billion dollars, take Bill Gates out to lunch)
Pourquoi (je veux gagner un milliard de dollars, emmener Bill Gates déjeuner)
Why (leave my footprint on the moon, bet it all on just a hunch
Pourquoi (laisser mon empreinte sur la lune, parier tout sur une simple intuition)
Everybody's got to have some kind of thing
Tout le monde doit avoir une sorte de chose
An impossible dream
Un rêve impossible
An impossible dream.
Un rêve impossible.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.