Impossible Letras Tradução em Português

Ingram Hill - Impossível

by Ingram Hill

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Ingram Hill Impossible

G: 320033
G: 320033
Cadd9: X32033
Cad9: X32033
Em7: X22033
Em7: X22033
Am: XX2210
Sou: XX2210
D: XX0233
D: XX0233
Intro:
Introdução:
I wanna make a billion dollars
Eu quero ganhar um bilhão de dólares
Take Bill Gates out to lunch
Leve Bill Gates para almoçar
Fly out to Las Vegas
Voe para Las Vegas
Bet it all on just a hunch
Aposte tudo em apenas um palpite
Leave my footprint on the moon
Deixe minha pegada na lua
Tavern on the green just for two
Taverna no verde só para dois
Take a yacht to the South Seas
Pegue um iate para os Mares do Sul
Drop in a penny if I please
Deixe um centavo, por favor
All of these things I wanna do
Todas essas coisas que eu quero fazer
Cadd9 (or C)
Cadd9 (ou C)
I'd give them all up to be with you
Eu desistiria de todos eles para estar com você
But I might as well swim the arctic sea
Mas eu poderia muito bem nadar no mar Ártico
Then get you to notice me
Então faça você me notar
Whyyyyyyyyy do I try to be part of her world?
Por que eu tento fazer parte do mundo dela?
Whyyyyyyyyy do I think I can get this girl?
Por que eu acho que posso ficar com essa garota?
Everybody has to have some kind of thing
Todo mundo tem que ter algum tipo de coisa
An impossible dream
Um sonho impossível
An impossible
Um impossível
Just give me a little time
Apenas me dê um pouco de tempo
We won't have to compromise
Não teremos que nos comprometer
You may not get diamond rings
Você pode não conseguir anéis de diamante
But I'll give you riches in different things.
Mas eu lhe darei riquezas em coisas diferentes.
The Eiffel tower beneath the stars
A Torre Eiffel sob as estrelas
The pyramids they would be ours
As pirâmides seriam nossas
The Seven Wonders of the World
As Sete Maravilhas do Mundo
Would fail to compare if you were my girl.
Não conseguiria comparar se você fosse minha garota.
All of these things they would come true
Todas essas coisas se tornariam realidade
If somehow I could end up with you
Se de alguma forma eu pudesse acabar com você
But every time I start to get the nerve
Mas toda vez que começo a ter coragem
I am at a loss for words
Estou sem palavras
Why do I try to be part of her world?
Por que tento fazer parte do mundo dela?
Why do I think I can get this girl?
Por que eu acho que posso ficar com essa garota?
Everybody's got to have some kind of thing
Todo mundo tem que ter algum tipo de coisa
An impossible dream
Um sonho impossível
An impossible
Um impossível
If I had just one day with you
Se eu tivesse apenas um dia com você
There's nothing that I wouldn't do
Não há nada que eu não faria
I'd say I love you backwards
Eu diria que te amo ao contrário
If you asked me to
Se você me pedisse
Then you would see that all along
Então você veria isso o tempo todo
Cadd9 (or C)
Cadd9 (ou C)
That I was meant to be the one
Que eu estava destinado a ser o único
Why do I try to be part of her world?
Por que tento fazer parte do mundo dela?
Why do I think I can get this girl?
Por que eu acho que posso ficar com essa garota?
Everybody's got to have some kind of thing
Todo mundo tem que ter algum tipo de coisa
An impossible dream
Um sonho impossível
An impossible
Um impossível
Why (wanna make a billion dollars, take Bill Gates out to lunch)
Por que (quer ganhar um bilhão de dólares, leve Bill Gates para almoçar)
Why (leave my footprint on the moon, bet it all on just a hunch
Por que (deixo minha pegada na lua, aposto tudo em apenas um palpite
Everybody's got to have some kind of thing
Todo mundo tem que ter algum tipo de coisa
An impossible dream
Um sonho impossível
An impossible dream.
Um sonho impossível.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.