Impossible Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Ingram Tepesi - İmkansız
by Ingram Hill
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
G: 320033
G: 320033
Cadd9: X32033
Cadd9: X32033
Em7: X22033
Em7: X22033
Am: XX2210
Am: XX2210
D: XX0233
D:XX0233
Intro:
Giriş:
I wanna make a billion dollars
Bir milyar dolar kazanmak istiyorum
Take Bill Gates out to lunch
Bill Gates'i öğle yemeğine çıkarın
Fly out to Las Vegas
Las Vegas'a uçun
Bet it all on just a hunch
Her şeyi sadece bir önsezi üzerine bahse girerim
Leave my footprint on the moon
Ay'da ayak izimi bırak
Tavern on the green just for two
Yeşil alanda sadece iki kişilik taverna
Take a yacht to the South Seas
Güney Denizlerine bir yat atın
Drop in a penny if I please
Eğer istersem bir kuruş bırak
All of these things I wanna do
Yapmak istediğim tüm bu şeyler
Cadd9 (or C)
Cadd9 (veya C)
I'd give them all up to be with you
Seninle olabilmek için hepsinden vazgeçerdim
But I might as well swim the arctic sea
Ama kutup denizinde de yüzebilirim
Then get you to notice me
O zaman beni fark etmeni sağla
Whyyyyyyyyy do I try to be part of her world?
Neden onun dünyasının bir parçası olmaya çalışıyorum?
Whyyyyyyyyy do I think I can get this girl?
Neden bu kızı elde edebileceğimi düşünüyorum?
Everybody has to have some kind of thing
Herkesin bir çeşit şeye sahip olması gerekir
An impossible dream
İmkansız bir rüya
An impossible
İmkansız
Just give me a little time
bana biraz zaman ver
We won't have to compromise
Taviz vermek zorunda kalmayacağız
You may not get diamond rings
Elmas yüzük alamayabilirsiniz
But I'll give you riches in different things.
Ama sana farklı şeylerde zenginlik vereceğim.
The Eiffel tower beneath the stars
Yıldızların altındaki Eyfel Kulesi
The pyramids they would be ours
Piramitler bizim olacak
The Seven Wonders of the World
Dünyanın Yedi Harikası
Would fail to compare if you were my girl.
Eğer benim kızım olsaydın kıyaslamazdım.
All of these things they would come true
Bunların hepsi gerçekleşecekti
If somehow I could end up with you
Eğer bir şekilde seninle olabilseydim
But every time I start to get the nerve
Ama ne zaman cesaretimi toplamaya başlasam
I am at a loss for words
Kelimeleri kaybettim
Why do I try to be part of her world?
Neden onun dünyasının bir parçası olmaya çalışıyorum?
Why do I think I can get this girl?
Neden bu kızı elde edebileceğimi düşünüyorum?
Everybody's got to have some kind of thing
Herkesin bir çeşit şeyi olmalı
An impossible dream
İmkansız bir rüya
An impossible
İmkansız
If I had just one day with you
Eğer seninle sadece bir günüm olsaydı
There's nothing that I wouldn't do
Yapmayacağım hiçbir şey yok
I'd say I love you backwards
Tersten seni seviyorum derdim
If you asked me to
Eğer benden bunu yapmamı isteseydin
Then you would see that all along
O zaman bunu baştan sona göreceksin
Cadd9 (or C)
Cadd9 (veya C)
That I was meant to be the one
O kişi olmam gerekiyordu
Why do I try to be part of her world?
Neden onun dünyasının bir parçası olmaya çalışıyorum?
Why do I think I can get this girl?
Neden bu kızı elde edebileceğimi düşünüyorum?
Everybody's got to have some kind of thing
Herkesin bir çeşit şeyi olmalı
An impossible dream
İmkansız bir rüya
An impossible
İmkansız
Why (wanna make a billion dollars, take Bill Gates out to lunch)
Neden (bir milyar dolar kazanmak istiyorum, Bill Gates'i öğle yemeğine çıkarmak istiyorum)
Why (leave my footprint on the moon, bet it all on just a hunch
Neden (Ay'da ayak izimi bırakıyorum, her şeyi sadece bir önseziye bahse giriyorum)
Everybody's got to have some kind of thing
Herkesin bir çeşit şeyi olmalı
An impossible dream
İmkansız bir rüya
An impossible dream.
İmkansız bir hayal.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.