Ghost 歌詞 日本語訳
イングリッド・マイケルソン - ゴースト
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(No CAPO)
(カポなし)
im not really sure about the ending though...
結末はよく分かりませんが…
Intro: Bm A D G (2x)...
イントロ: Bm A D G (2x)...
Do you remember when the walls fell?
壁が崩壊したときのことを覚えていますか?
Do you remember the sound that the door made
ドアが鳴った音を覚えていますか
when you closed it on me?
あなたが私にそれを閉じたのはいつですか?
Do you know that I went down to the ground
私が地上に降りたことを知っていますか
landed on both my broken hearted knees?
傷心の両膝をついたの?
I didn't even cry
泣きもしなかった
because pieces of me had already died.
私の一部はすでに死んでいたからです。
Chorus:
コーラス:
I'm a ghost, haunting these halls.
私は幽霊で、このホールに出没しています。
climbing these walls that I never knew were there
そこにあるとは知らなかった壁を登る
and I'm lost, broken down the middle of my heart, heart.
そして私は道に迷って、心の真ん中で壊れてしまいました。
I'm broken down the middle of my heart, heart.
私は心の真ん中が壊れています、心が。
You know you make me a ghost.
あなたが私を幽霊にするのは知っています。
I'm an invisible disaster.
私は目に見えない災害です。
I keep trying to walk
私は歩き続けようとする
but my feet don't find the solid ground.
しかし私の足はしっかりとした地面を見つけられません。
It's like living in a bad dream
悪い夢の中で生きているようなものだ
I keep trying to scream
叫び続けようとする
but my tongue has finally lost its sound.
しかし、私の舌はついにその音を失いました。
I've got to say goodbye
さよならを言わなければなりません
to the pieces of me that have already died.
すでに死んだ私の断片に。
Repeat Chorus
リピートコーラス
oh you make me ghost
ああ、あなたは私を幽霊にしてしまう
you make me a ghost
あなたは私を幽霊にしてしまう
you make me a ghost
あなたは私を幽霊にしてしまう
I don't cry,
泣かないよ、
I don't try anymore
もう頑張らない
I'm a ghost
私は幽霊です
I'm a ghost
私は幽霊です
and I'm lost, broken down the middle of my heart, heart
そして私は道に迷って、心の真ん中で壊れてしまいました、心
I'm broken down the middle
中折れしてるよ
Repeat Chorus...
コーラスを繰り返します...
Thank you!!!!... IndieSatsuki!
ありがとうございます!!!!...IndieSatsuki!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
