Highway Testo Traduzione Italiana
Ingrid Michaelson - Autostrada
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This song is a really easy fun one by Ingrid. I was surprised to see no one
Questa canzone è davvero facile e divertente di Ingrid. Sono rimasto sorpreso di non vedere nessuno
had posted it yet. I'm pretty positive it's right except for the E in
l'aveva già pubblicato. Sono abbastanza sicuro che sia giusto, tranne che per la E in
the bridge part.
la parte del ponte.
Chords:
Accordi:
This song is basically all A and variations on A (relative to the capo that is).
Questa canzone è fondamentalmente tutta LA e variazioni sul LA (relativo al capotasto).
The strumming pattern is something like this, but listen to the song it's pretty straight forward
Lo schema della pennata è qualcosa del genere, ma ascoltando la canzone è piuttosto semplice
On the highway, across the atlantic...
In autostrada, attraverso l'Atlantico...
repeat this as many times as needed with the verse
ripetilo tutte le volte necessarie con il versetto
We don't say a word...
Non diciamo una parola...
Listen for how many times you play through everything
Ascolta quante volte giochi attraverso tutto
Below are the lyrics
Di seguito sono riportati i testi
On a highway along the atlantic
Su un'autostrada lungo l'Atlantico
I'm rifling through these last 17 years.
Sto frugando in questi ultimi 17 anni.
The radio waxes romantic.
La radio diventa romantica.
It's lullabies fill our eyes with tears.
Le sue ninne nanne ci riempiono gli occhi di lacrime.
We don't say a word.
Non diciamo una parola.
There's nothing to say that hasn't been heard.
Non c'è niente da dire che non sia stato ascoltato.
And how you've grown my little bird.
E come hai fatto crescere il mio uccellino.
I'm regretting letting you fly.
Mi pento di averti lasciato volare.
6 pounds and 7 ounces. A ball of bones and flesh and tears were you.
6 libbre e 7 once. Una palla di ossa, carne e lacrime eri tu.
Now your hands, your tiny pink hands, grew larger than my hands ever grew.
Ora le tue mani, le tue minuscole mani rosa, sono diventate più grandi di quanto le mie mani siano mai cresciute.
We don't say a word.
Non diciamo una parola.
There's nothing to say that hasn't been heard.
Non c'è niente da dire che non sia stato ascoltato.
And how you've grown my little bird.
E come hai fatto crescere il mio uccellino.
I'm regretting letting you fly.
Mi pento di averti lasciato volare.
I'm regretting letting you fly.
Mi pento di averti lasciato volare.
I'm regretting letting you fly.
Mi pento di averti lasciato volare.
On a highway. On a highway.
Su un'autostrada. Su un'autostrada.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.