Let Go Paroles Traduction Française
Ingrid Michaelson - Lâcher Prise
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
for strumming pattern check out her video, if you use your thumb and index to
pour un motif de grattage, regardez sa vidéo, si vous utilisez votre pouce et votre index pour
imitate the offbeat piano its fairly easy to get a similar sound
imiter le piano décalé c'est assez facile d'obtenir un son similaire
Hey, I'll move out of the way for you
Hé, je vais m'écarter pour toi
Hey, I'll move out of the way for her, too
Hé, je vais m'écarter pour elle aussi
I never thought we'd end up here; in separate cages
Je n'aurais jamais pensé que nous finirions ici ; dans des cages séparées
It doesn't go like this; you've left out some pages
Cela ne se passe pas comme ça ; tu as oublié certaines pages
Hey, when was the last time, you laughed
Hé, à quand remonte la dernière fois où tu as ri
And did you mean it when you did? I'm just wondering,
Et tu le pensais quand tu l'as fait ? Je me demande juste,
there's sorrow in your voice, it's abounding
il y a du chagrin dans ta voix, c'est abondant
It's astounding how you live so close, to your cure
C'est incroyable comme tu vis si près de ta guérison
I never know what to do with my love
Je ne sais jamais quoi faire de mon amour
I never know what to do with my hands
Je ne sais jamais quoi faire de mes mains
So I'll put them behind my back
Alors je vais les mettre derrière mon dos
I'll put them behind my back
Je vais les mettre derrière mon dos
(Behind my back)
(Derrière mon dos)
Hey, don't you know what I mean when I say
Hé, tu ne vois pas ce que je veux dire quand je dis
"Hey" See it in my face; I'm breaking
"Hé" Voyez-le sur mon visage ; je casse
I've waited for so long just to know
J'ai attendu si longtemps juste pour savoir
That you'd wrap yourself around me; if you could let go
Que tu t'enroulerais autour de moi; si tu pouvais lâcher prise
I never know what to do with my love
Je ne sais jamais quoi faire de mon amour
I never know what to do with my hands
Je ne sais jamais quoi faire de mes mains
So I'll put them behind my back
Alors je vais les mettre derrière mon dos
(Put them behind my back)
(Mets-les derrière mon dos)
I'll put them behind my back
Je vais les mettre derrière mon dos
(Behind my back)
(Derrière mon dos)
Behind my back
Derrière mon dos
(Put them behind my back)
(Mets-les derrière mon dos)
Can I move out of the way, tomorrow?
Puis-je m'écarter demain ?
Can I, move into the way, tonight...
Puis-je passer sur le chemin, ce soir...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
