Wonderful Unknown Liedtext Deutsche Übersetzung

Ingrid Michaelson – Wonderful Unknown

by Ingrid Michaelson

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Ingrid Michaelson Wonderful Unknown

"Wonderful Unknown" (feat. Greg Laswell) by Ingrid Michaelson
„Wonderful Unknown“ (feat. Greg Laswell) von Ingrid Michaelson
From: Lights Out Album (2014)
Aus: Lights Out Album (2014)
Oh, let me wear your overcoat,
Oh, lass mich deinen Mantel tragen,
my bones are super chill and all the ponies have gone home
Meine Knochen sind total durchgefroren und alle Ponys sind nach Hause gegangen
Oh, walking through Manhattan with the ache from last night??s smile
Oh, mit dem Schmerz vom Lächeln der letzten Nacht durch Manhattan zu laufen
still smarting up from my toes
Ich schwitze immer noch von den Zehenspitzen
Here we go, dancing on our own,
Los geht's, wir tanzen alleine,
Inside this house that we have never known, never known
In diesem Haus, das wir nie gekannt haben, nie gekannt
Here we go, going in alone into the dark and wonderful unknown, let us go, let us go
Los geht's, wir gehen alleine in die Dunkelheit und das wundervolle Unbekannte, lasst uns gehen, lasst uns gehen
Oh, we make bread on Sundays and the little ones are climbing up the walls, up the walls
Oh, wir backen sonntags Brot und die Kleinen klettern die Wände hoch, die Wände hinauf
Oh, nothing lasts forever but the sound of love astounds me every time that it calls
Oh, nichts währt ewig, aber der Klang der Liebe überrascht mich jedes Mal, wenn er ruft
Here we go, dancing on our own,
Los geht's, wir tanzen alleine,
Inside this house that we have never known, never known
In diesem Haus, das wir nie gekannt haben, nie gekannt
Here we go, going in alone into the dark and wonderful unknown, let us go, let us go
Los geht's, wir gehen alleine in die Dunkelheit und das wundervolle Unbekannte, lasst uns gehen, lasst uns gehen
In the best way, you??ll be the death of me
Im besten Fall wirst du mein Tod sein
In the best way, you??ll be the death of me
Im besten Fall wirst du mein Tod sein
In the best way, you??ll be the death of me
Im besten Fall wirst du mein Tod sein
In the best way
Im besten Sinne
Oh, got your father??s wristwatch on,
Oh, hast du die Armbanduhr deines Vaters an,
the one your mother gave him when they thought the world won??t end,
die, die deine Mutter ihm gegeben hat, als sie dachten, die Welt würde nicht untergehen,
Oh, we will be there one day with a smile and nothing more to say goodbye to a friend
Oh, wir werden eines Tages mit einem Lächeln da sein und nichts mehr, um uns von einem Freund zu verabschieden
Here we go, dancing on our own,
Los geht's, wir tanzen alleine,
Inside this house that we have never known, never known
In diesem Haus, das wir nie gekannt, nie gekannt haben
Here we go, going in alone into the dark and wonderful unknown, let us go, let us go
Los geht's, wir gehen alleine in die Dunkelheit und das wundervolle Unbekannte, lasst uns gehen, lasst uns gehen
Here we go, dancing on our own,
Los geht's, wir tanzen alleine,
Inside this house that we have never known, never known
In diesem Haus, das wir nie gekannt haben, nie gekannt
Here we go, going in alone into the dark and wonderful unknown, let us go, let us go
Los geht's, wir gehen alleine in die Dunkelheit und das wundervolle Unbekannte, lasst uns gehen, lasst uns gehen
In the best way you??ll be the death of me (x7)
Im besten Sinne wirst du mein Tod sein (x7)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.