Desiderated Profligacy كلمات أغنية ترجمة عربية

الظلم - الإسراف المرغوب فيه

by Iniquity

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Iniquity Desiderated Profligacy

DESIDERATED PROFLIGACY - Iniquity - The Hidden Lore
التبذير المرغوب فيه - الإثم - المعرفة الخفية
Rhythm Guitar Transcribed on Bass
إيقاع الغيتار مكتوب على باس
Tuning (Low - High): B E A D G B
الضبط (منخفض - مرتفع): B E A D G B
Sample containing lots of expletives ;)
عينة تحتوي على الكثير من الشتائم ;)
Drums
الطبول
Intro Guitar 1 (Left Channel)
مقدمة الجيتار 1 (القناة اليسرى)
|-----------------------------7777-----Ah------|
|-----------------------------7777-----آه------|
| . . . . . . . . pmh
| . . . . . . . . PMH
| Guitar 2 (Right Channel)
| جيتار 2 (القناة اليمنى)
. . . . . . . . pmh
. . . . . . . . PMH
Guitar 1 (Left Channel)
جيتار 1 (القناة اليسرى)
|----------------------------------------------Ah-|
|---------------------------------------------آه-|
| Guitar 2 (Right Channel)
| جيتار 2 (القناة اليمنى)
|----------------------------------------------Ah-|
|---------------------------------------------آه-|
A1 (both guitars)
A1 (كلا القيثارات)
|-----------------------------7777-----AH------|
|-----------------------------7777-----هـ------|
. . . . . . . . pmh
. . . . . . . . PMH
. . . . . . . . pmh
. . . . . . . . PMH
Repeat A1
كرر A1
|----------------------------------------------Ah-|
|---------------------------------------------آه-|
Repeat A1
كرر A1
Fill 1
املأ 1
Repeat A1,A3,A1
كرر A1، A3، A1
Fill 2
املأ 2
. . . . . . . . pmh..
. . . . . . . . بم..
. . . . . .pmh . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . .pmh . . . . . . . . . . . . . . .
Repeat B
كرر ب
|-2----------3-2-----|-5-5-6-6-3-3-2-|-5-6-10-Ah-|------------------------|
|-2----------3-2-----|-5-5-6-6-3-3-2-|-5-6-10-آه-|------------------------|
Repeat C (without muting) with C'
كرر C (بدون كتم الصوت) مع C'
C' Pause
ج' وقفة
Repeat C (without muting) with C''
كرر C (بدون كتم الصوت) مع C''
C'' Pause
"ج" وقفة
|--------------------------------|-666-------------|-666---------Ah-------|
|--------------------------------|-666-------------|-666---------آه-------|
|--------77-7-8-----------Ah-5-6-|
|--------77-7-8-----------آه-5-6-|
Fill 3 Guitar 1 (Left Channel)
املأ 3 جيتار 1 (القناة اليسرى)
(both guitars)
(كلا القيثارات)
Guitar 1 (Left Channel)
جيتار 1 (القناة اليسرى)
| Guitar 2 (Right Channel)
| جيتار 2 (القناة اليمنى)
Guitar 1 (Left Channel)
جيتار 1 (القناة اليسرى)
| Guitar 2 (Right Channel)
| جيتار 2 (القناة اليمنى)
F (under solo) Guitar 1 (Left Channel)
F (تحت منفرد) جيتار 1 (القناة اليسرى)
| Guitar 2 (Right Channel)
| جيتار 2 (القناة اليمنى)
Repeat F, E, F x 2
كرر F، E، F × 2
Guitar 1 (Left Channel)
جيتار 1 (القناة اليسرى)
| Guitar 2 (Right Channel)
| جيتار 2 (القناة اليمنى)
Bridge Guitars
جيتار الجسر
|---------------------------------|-------------------------------Ah-|
|---------------------------------|------------------------------آه-|
| Bass
| باس
Guitars
القيثارات
| Bass
| باس
|---------------------------------|-------------------------------Ah-|
|---------------------------------|------------------------------آه-|
|--------3-2---3-2---2-1---1-0-Ah-|--------3-2---3-2-55558888--------|
|--------3-2---3-2---2-1---1-0-آه-|--------3-2---3-2-55558888--------|
|----------------------77776666-Ah-|
|----------------------77776666-آه-|
Repeat G with G'
كرر G مع G'
G'
ز
H
ح
|-----------------------------5------4------------Ah-|
|-----------------------------5------4------------آه-|
D'
د'
|--------------------------------|-666-------------|-666---------Ah-|
|--------------------------------|-666-------------|-666---------آه-|
Guitar 1 (Left Channel)
جيتار 1 (القناة اليسرى)
|-----------------------------7777-----Ah------|
|-----------------------------7777-----آه------|
| . . . . . . . . pmh
| . . . . . . . . PMH
| Guitar 2 (Right Channel)
| جيتار 2 (القناة اليمنى)
. . . . . . . . pmh
. . . . . . . . PMH
Repeat A3, A1, Fill 1, A1, A3, A1, A2, Fill 2
كرر A3، A1، املأ 1، A1، A3، A1، A2، املأ 2
Now THAT is what I call a song!
الآن هذا ما أسميه أغنية!
lalithv@uk2.net
lalithv@uk2.net
Lal
لال

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.