I-IV-V Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Wstrzyknięty - I-IV-V
by Injected
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
CD: Burn It Black
Płyta CD: Spal to na czarno
Lyrics: Danny Grady
Teksty: Danny Grady
Music: Injected
Muzyka: wtryskiwana
Label: Island Records
Wytwórnia: Island Records
Year: 2002
Rok: 2002
Tabbed and Submitted by Troy Garcia
Zakładka i przesłane przez Troya Garcię
This is 100% correct. This could be a difficult song to play but it's great.
To jest w 100% poprawne. To może być trudna piosenka do zagrania, ale jest świetna.
Notes about the signs used are at the bottom. In order to make this fit, set
Uwagi dotyczące użytych znaków znajdują się na dole. Aby to dopasować, ustaw
your margins (except for gutter) at .5. For all you Injected fans, I hope
Twoje marginesy (z wyjątkiem rynny) na poziomie 0,5. Mam nadzieję, że dla wszystkich fanów Injected
you enjoy!
lubisz!
Intro:
Wprowadzenie:
Gtr.1 (elec.) w/ dist.
Gtr.1 (elektr.) z dyst.
Gtr.2 (elec.) w/ dist.
Gtr.2 (elektr.) z dyst.
Verse:
Werset:
Gtr.1 (Gtr.2 tacet) repeat several times and then...
Gtr.1 (Gtr.2 tacet) powtórz kilka razy, a następnie...
Pre-Chorus:
Przed refrenem:
Gtr.1 (elec.) w/ clean tone (Gtr.2 tacet)
Gtr.1 (elekt.) z czystym brzmieniem (Gtr.2 tacet)
Gtr.3 (acous.) Repeat several times
Gtr.3 (akus.) Powtórz kilka razy
Chorus:
Chór:
Gtr.1
Gtr.1
Gtr.2
Gtr.2
Interlude:
Przerywnik:
Gtr.1
Gtr.1
Gtr.2 bend and release 2 times
Gtr.2 zegnij i zwolnij 2 razy
|-----------------------------------------|-4--4--4--6--6--6?-11^-------------------|
|------------------------------------|-4--4--4--6--6--6?-11^-------------------|
Verse:
Werset:
Pre-Chorus:
Przed refrenem:
Gtr.1 is tacet
Gtr.1 jest tacet
Gtr.3 (acous.) plays same figure
Gtr.3 (acus.) odgrywa tę samą rolę
Gtr.2 w/ dist.
Gtr.2 z dyst.
|---6--------------------------------------|---(6)^-(6)~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~|
|---6--------------------------------------|---(6)^-(6)~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~|
|---4/6----(6)\4/6----------(6)^-(6)-------|---6~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~|
|---4/6----(6)\4/6--------------(6)^-(6)-------|---6~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~|
|------------------------------------------|-7----------------------------------(7)^--|
|------------------------------------|-7------------------------------------------------(7)^--|
Chorus:
Chór:
Interlude:
Przerywnik:
Gtr.1
Gtr.1
Gtr.2
Gtr.2
Gtr.4
Gtr.4
Gtr.2 bend and release 2 times
Gtr.2 zegnij i zwolnij 2 razy
|-----------------------------------------|-4--4--4--6--6--6?-11^-------------------|
|------------------------------------|-4--4--4--6--6--6?-11^-------------------|
Gtr.4
Gtr.4
Gtr.2
Gtr.2
Gtr.4 Gtr.1
Gtr.4 Gtr.1
Gtr.2
Gtr.2
Pre-Chorus:
Przed refrenem:
Gtr.3 (acous.) plays same figure
Gtr.3 (acus.) odgrywa tę samą rolę
Gtr.1 w/ clean tone
Gtr.1 z czystym brzmieniem
Gtr.2 w/ clean tone
Gtr.2 z czystym brzmieniem
Chorus:
Chór:
Both Gtr.1 and Gtr.2 play chorus figure and then...
Zarówno Gtr.1, jak i Gtr.2 grają figurę refrenu, a następnie...
Legend:
Legenda:
\ - Slide Down
\ - Przesuń w dół
/ - Slide Up
/ - Przesuń w górę
x - Muffled Strings: A percussive sound is produced by laying the fret hand across
x - Tłumione Struny: Dźwięk perkusyjny powstaje poprzez położenie ręki progowej w poprzek
the string(s) without depressing, and striking them with the pick hand.
strunę(y) bez wciskania i uderzając w nie ręką kilofową.
+ - Palm Muting: The note is partially muted by the pick hand lightly touching the
+ - Wyciszanie dłoni: Nuta jest częściowo wyciszana w wyniku lekkiego dotknięcia kostki
string(s) just before the bridge.
sznurek(y) tuż przed mostem.
~ - Arpeggiate (before chord): Play the notes of the chord indicated by quickly
~ - Arpeggiate (przed akordem): Szybko graj nuty akordu wskazanego przez
rolling them from bottom to top.
obracając je od dołu do góry.
~ - Vibrato (after note): the string is vibrated by rapidly bending and releasing
~ - Vibrato (po nucie): struna wibruje poprzez gwałtowne zginanie i zwalnianie
the note with the fretting hand.
notatkę drżącą ręką.
1. The note is being sustained over a system, or
1. Notatka jest podtrzymywana w systemie, lub
2. The note is sustained, but a new articulation (such as a hammer-on,
2. Dźwięk jest podtrzymywany, ale nowa artykulacja (np. wbijanie młotkiem,
pull-off, slide or vibrato begins).
rozpoczyna się pull-off, slide lub vibrato).
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
