Daydream Anonymous Paroles Traduction Française

InMe - Daydream Anonyme

by InMe

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

InMe Daydream Anonymous

Ive Attempted To Chord This Fantastic Song! The Chords Arnt In The Right Place But They
J'ai essayé d'accorder cette chanson fantastique ! Les accords ne sont pas au bon endroit mais ils
Hopefully The Right Chords, Email Me If Their Wrong. chrisbeedie182@hotmail.com
J'espère que les bons accords, envoyez-moi un e-mail s'ils sont faux. chrisbeedie182@hotmail.com
Use Chords or Power Chords Up To You Both Sound Alright!
Utilisez des accords ou des accords de puissance jusqu'à ce que vous sonniez tous les deux bien !
InMe- Daydream Anonymous
InMe - Daydream Anonyme
The snow across the old white fields
La neige sur les vieux champs blancs
I have no care so long as you're safe
Je m'en fiche tant que tu es en sécurité
And it's been settling down quite thick this year
Et ça s'est stabilisé assez épais cette année
She was a teacher to me, I remember when she loved me
Elle était une enseignante pour moi, je me souviens quand elle m'aimait
(PRE CHORUS)
(PRÉ CHŒUR)
We daydream alone, forgetting the one place we call home
Nous rêvons seuls, oubliant le seul endroit que nous appelons notre maison
Why would you do this? Without leaving me with one more kiss
Pourquoi ferais-tu ça ? Sans me laisser avec un baiser de plus
That's all died
C'est tout mort
(CHORUS)
(REFRAIN)
I miss the way you paint square flowers
La façon dont tu peins des fleurs carrées me manque
And I love the way your grace is your face
Et j'aime la façon dont ta grâce est ton visage
I miss the way you taste
Ton goût me manque
(I miss the way you taste)
(Votre goût me manque)
When I get lost in myself
Quand je me perds en moi
(VERSE 2 SAME AS VERSE 1)
(VERSET 2 IDENTIQUE AU VERSET 1)
We've been drinking it dry for quite a while
Nous le buvons sec depuis un bon moment
I have no home, only you
Je n'ai pas de maison, seulement toi
One by one the troops fall down, I'm daydreaming
Une à une les troupes tombent, je rêve
I remember when she left me
Je me souviens quand elle m'a quitté
(Same As Previous Pre-Chorus)
(Identique au pré-refrain précédent)
I heard it was murder, she laughed and she laughed till it hurt her
J'ai entendu dire que c'était un meurtre, elle a ri et elle a ri jusqu'à ce que ça lui fasse mal
He's no longer weeping, the secrets no longer worth keeping
Il ne pleure plus, les secrets ne valent plus la peine d'être gardés
That's all died
C'est tout mort
(Chorus Repeat)
(Reprise du refrain)
(ENDING)(FLICK BETWEEN THEM CHORDS ALL THE WAY TO THE END)
(FIN) (FLIQUEZ ENTRE CES ACCORDS JUSQU'À LA FIN)
Does she forgive you?
Est-ce qu'elle te pardonne ?
(Does she forgive you?)
(Est-ce qu'elle te pardonne ?)
Does she still believe in you?
Est-ce qu'elle croit toujours en toi ?
(Does she believe?)
(Est-ce qu'elle croit ?)
Does she forgive you this time?
Est-ce qu'elle te pardonne cette fois ?
(Does she forgive?)
(Est-ce qu'elle pardonne ?)
Does she still believe in you?
Est-ce qu'elle croit toujours en toi ?
(When all is all said and done)
(Quand tout est dit et fait)
Does she forgive you this time?
Est-ce qu'elle te pardonne cette fois ?
(Does she forgive?)
(Est-ce qu'elle pardonne ?)
Does she still believe in you?
Est-ce qu'elle croit toujours en toi ?
Does she forgive you?
Est-ce qu'elle te pardonne ?
Does she still believe in you?
Est-ce qu'elle croit toujours en toi ?
D (FINISH ON D)
D (TERMINER SUR D)
When all is all said and done
Quand tout est dit et fait

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.