Obstacle 1 Liedtext Deutsche Übersetzung

Interpol – Hindernis 1

by Interpol

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Interpol Obstacle 1

(Verse 1)
(Vers 1)
I wish i could eat the salt off your last faded lips
Ich wünschte, ich könnte das Salz von deinen letzten verblassten Lippen essen
We can cap the old times make playing only logical harm
Wir können die alten Zeiten begrenzen und nur logischerweise Schaden anrichten
We can top the old lines clay-making that nothing else will change.
Wir können die alten Linien der Tonherstellung übertreffen, so dass sich sonst nichts ändern wird.
But she can read, she can read, she can read, she can read, she's bad
Aber sie kann lesen, sie kann lesen, sie kann lesen, sie kann lesen, sie ist schlecht
Oh, she's bad
Oh, sie ist schlecht
(Chorus)
(Chor)
It's different now that I'm poor and aging, I'll never see this face again
Jetzt, wo ich arm und älter bin, ist es anders, ich werde dieses Gesicht nie wieder sehen
You go stabbing yourself in the neck
Du stichst dir selbst in den Hals
It's different now that I'm poor and aging, and I'll never see this place again
Jetzt, wo ich arm und älter bin, ist es anders und ich werde diesen Ort nie wieder sehen
And you go stabbing yourself in the neck
Und du stichst dir selbst in den Hals
(Verse 2)
(Vers 2)
We can find new ways of living make playing only logical harm
Wir können neue Lebensweisen finden, die nur logischen Schaden anrichten
And we can top the old times, clay-making that nothing else will change.
Und wir können die alten Zeiten der Tonherstellung toppen, sodass sich sonst nichts ändern wird.
But she can read, she can read, she can read, she's bad
Aber sie kann lesen, sie kann lesen, sie kann lesen, sie ist schlecht
Oh, she's bad
Oh, sie ist schlecht
(Chorus)
(Chor)
It's different now that I'm poor and aging, I'll never see this face again
Jetzt, wo ich arm und älter bin, ist es anders, ich werde dieses Gesicht nie wieder sehen
You go stabbing yourself in the neck
Du stichst dir selbst in den Hals
It's different now that I'm poor and aging, and I'll never see this place again
Jetzt, wo ich arm und älter bin, ist es anders und ich werde diesen Ort nie wieder sehen
And you go stabbing yourself in the neck
Und du stichst dir selbst in den Hals
(Bridge)
(Brücke)
It's in the way that she posed,
Es liegt an der Art, wie sie posierte,
it's in the things that she puts in my head
Es liegt an den Dingen, die sie mir in den Kopf setzt
Her stories are boring and stuff.
Ihre Geschichten sind langweilig und so.
She's always calling my bluff.
Sie deckt immer meinen Bluff auf.
She puts the, she puts the weights into my little heart,
Sie legt die Gewichte in mein kleines Herz,
And she gets in my room and she takes it apart.
Und sie kommt in mein Zimmer und nimmt es auseinander.
She puts the weights into my little heart,
Sie legt die Gewichte in mein kleines Herz,
I said she puts the weights into my little heart.
Ich sagte, sie legt die Gewichte in mein kleines Herz.
She packs it away
Sie packt es weg
It's in the way that she walks
Es liegt an der Art, wie sie geht
Her heaven is never enough
Ihr Himmel ist nie genug
She puts the weights in my heart
Sie legt mir die Last ins Herz
She puts, oh she puts the weights into my little heart.
Sie legt, oh, sie legt die Gewichte in mein kleines Herz.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.