Obstacle 1 Songtekst Nederlandse Vertaling
Interpol - Obstakel 1
by Interpol
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(Verse 1)
(Vers 1)
I wish i could eat the salt off your last faded lips
Ik wou dat ik het zout van je laatste vervaagde lippen kon eten
We can cap the old times make playing only logical harm
We kunnen de oude tijden beperken en spelen alleen maar logisch kwaad maken
We can top the old lines clay-making that nothing else will change.
We kunnen de oude lijnen van het kleien overtreffen, waar niets anders aan zal veranderen.
But she can read, she can read, she can read, she can read, she's bad
Maar ze kan lezen, ze kan lezen, ze kan lezen, ze kan lezen, ze is slecht
Oh, she's bad
O, ze is slecht
(Chorus)
(koor)
It's different now that I'm poor and aging, I'll never see this face again
Het is anders nu ik arm en ouder ben, ik zal dit gezicht nooit meer zien
You go stabbing yourself in the neck
Je gaat jezelf in de nek steken
It's different now that I'm poor and aging, and I'll never see this place again
Het is anders nu ik arm en ouder ben, en ik zal deze plek nooit meer zien
And you go stabbing yourself in the neck
En je steekt jezelf in de nek
(Verse 2)
(Vers 2)
We can find new ways of living make playing only logical harm
We kunnen nieuwe manieren van leven vinden die spelen alleen maar logisch kwaad maken
And we can top the old times, clay-making that nothing else will change.
En we kunnen de oude tijden overtreffen, klei maken dat niets anders zal veranderen.
But she can read, she can read, she can read, she's bad
Maar ze kan lezen, ze kan lezen, ze kan lezen, ze is slecht
Oh, she's bad
O, ze is slecht
(Chorus)
(koor)
It's different now that I'm poor and aging, I'll never see this face again
Het is anders nu ik arm en ouder ben, ik zal dit gezicht nooit meer zien
You go stabbing yourself in the neck
Je gaat jezelf in de nek steken
It's different now that I'm poor and aging, and I'll never see this place again
Het is anders nu ik arm en ouder ben, en ik zal deze plek nooit meer zien
And you go stabbing yourself in the neck
En je steekt jezelf in de nek
(Bridge)
(brug)
It's in the way that she posed,
Het zit in de manier waarop ze poseerde,
it's in the things that she puts in my head
het zit in de dingen die ze in mijn hoofd stopt
Her stories are boring and stuff.
Haar verhalen zijn saai en zo.
She's always calling my bluff.
Ze roept altijd mijn bluf.
She puts the, she puts the weights into my little heart,
Ze legt de, ze stopt de gewichten in mijn kleine hartje,
And she gets in my room and she takes it apart.
En ze komt mijn kamer binnen en haalt het uit elkaar.
She puts the weights into my little heart,
Ze legt de gewichten in mijn kleine hartje,
I said she puts the weights into my little heart.
Ik zei dat ze de gewichten in mijn hartje legde.
She packs it away
Ze pakt het op
It's in the way that she walks
Het zit in de manier waarop ze loopt
Her heaven is never enough
Haar hemel is nooit genoeg
She puts the weights in my heart
Ze legt de gewichten in mijn hart
She puts, oh she puts the weights into my little heart.
Ze legt, oh ze stopt de gewichten in mijn kleine hartje.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.