Roland Paroles Traduction Française
Interpol-Roland
by Interpol
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
TAB BY: Luisus (pixieluis@msn.com)
ONGLET PAR : Luisus (pixieluis@msn.com)
Hi. This tab is for only one guitar. I Hope it'll help you and that's
Salut. Cet onglet est destiné à une seule guitare. J'espère que ça va t'aider et c'est
why I explain all. I think this tab can't be better (I think it's
pourquoi j'explique tout. Je pense que cet onglet ne peut pas être meilleur (je pense que c'est
100% correct) but corrections are welcome. If you're another
100% correct) mais les corrections sont les bienvenues. Si tu es un autre
"Interpol Fan", contact me. This tab is very good to be my first tab.
"Fan d'Interpol", contactez-moi. Cet onglet est très bien pour être mon premier onglet.
Enjoy what you do. If not, there's no sense in doing it.
Profitez de ce que vous faites. Sinon, cela n’a aucun sens de le faire.
See ya.
A bientôt.
>=let it ring
>=laisse-le sonner
e[----------------------|
e[----------------------|
b[----------------------|
b[--------------------------------|
g[----------------------|
g[----------------------|
D[----------------------|
D[--------------------------------|
A[--7-7-7-7-7-7-7-7-7>--|
UNE[--7-7-7-7-7-7-7-7-7>--|
E[-8-8-8-8-8-8-8-8--0>--|
E[-8-8-8-8-8-8-8-8--0>--|
e[------------------------------|
e[----------------------------------|
b[------------------------------|
b[------------------------------|
g[------------------------------|
g[------------------------------|
D[------------------------------|
D[------------------------------|
A[--7-7-7-7-7-7-7-7-7>----------|
UNE[--7-7-7-7-7-7-7-7-7>----------|
E[-8-8-8-8-8-8-8-8--0>--7-7-7-7-|
E[-8-8-8-8-8-8-8-8--0>--7-7-7-7-|
e[---------------------------------------------|
e[---------------------------------------------|
b[---------------------------------------------|
b[------------------------------------------------------------|
g[---------------------------------------------|
g[---------------------------------------------|
D[-9-10-9-10-9-10-9-10-9-10-9-10-9-10-9-10-9>--|
D[-9-10-9-10-9-10-9-10-9-10-9-10-9-10-9-10-9>--|
A[---------------------------------------------|
UNE[------------------------------------------------------------|
E[---------------------------------------------|
E[------------------------------------------------------------|
e[-------------------------------------------------------------|
e[-------------------------------------------------------------|
b[-------------------------------------------------------------|
b[----------------------------------------------------------------------------|
g[---------------------------------------------1010101010101010|
g[------------------------------------------------------------1010101010101010|
D[-9-10-9-10-9-10-9-10-9-10-9-10-9-10-9-10-9>---9-9-9-9-9-9-9-9|
D[-9-10-9-10-9-10-9-10-9-10-9-10-9-10-9-10-9>---9-9-9-9-9-9-9-9|
A[-------------------------------------------------------------|
UNE[----------------------------------------------------------------------------|
E[-------------------------------------------------------------|
E[----------------------------------------------------------------------------|
"My best friend's a butcher, he has sixteen knives"
"Mon meilleur ami est boucher, il a seize couteaux"
e[-------------------------------------------------------------|
e[-------------------------------------------------------------|
b[-------------------------------------------------------------|
b[----------------------------------------------------------------------------|
g[-------------------------------------------------------------|
g[----------------------------------------------------------------------------|
D[-9-10-9-10-9-10-9-10-9-10-9-10-9-10-9-10-9-9-10-9-7-12-10-9--|
D[-9-10-9-10-9-10-9-10-9-10-9-10-9-10-9-10-9-9-10-9-7-12-10-9--|
A[-------------------------------------------------------------|
UNE[----------------------------------------------------------------------------|
E[-------------------------------------------------------------|
E[----------------------------------------------------------------------------|
"He carries them all over the town at least he tries,Oh look it stopped snowing"
"Il les transporte partout dans la ville, au moins il essaie, Oh regarde, il ne neige plus"
e[--------------------------------------------------------------------|
e[-------------------------------------------------------------------|
b[--------------------------------------------------------------------|
b[-------------------------------------------------------------------|
g[----------------------------------------------------1010101010101010|
g[----------------------------------------------------1010101010101010|
D[-9-10-9-10-9-10-9-10-9-10-9-10-9-10-9-10-9-9-10-9---9-9-9-9-9-9-9-9-|
D[-9-10-9-10-9-10-9-10-9-10-9-10-9-10-9-10-9-9-10-9---9-9-9-9-9-9-9-9-|
A[--------------------------------------------------------------------|
UNE[---------------------------------------------------------------------------------|
E[--------------------------------------------------------------------|
E[----------------------------------------------------------------------------------|
"My best friend's from Poland and, um, he has a beard."
"Mon meilleur ami vient de Pologne et, euh, il a une barbe."
e[-------------------------------------------------------------|
e[-------------------------------------------------------------|
b[-------------------------------------------------------------|
b[----------------------------------------------------------------------------|
g[-------------------------------------------------------------|
g[----------------------------------------------------------------------------|
D[-9-10-9-10-9-10-9-10-9-10-9-10-9-10-9-10-9-9-10-9-7-12-10-9--|
D[-9-10-9-10-9-10-9-10-9-10-9-10-9-10-9-10-9-9-10-9-7-12-10-9--|
A[-------------------------------------------------------------|
UNE[----------------------------------------------------------------------------|
E[-------------------------------------------------------------|
E[----------------------------------------------------------------------------|
"But they caught him with his case in that public place, That is what we had feared"
"Mais ils l'ont attrapé avec son affaire dans ce lieu public, c'est ce que nous craignions"
e[-----------------------------------------------------------------------------------|
e[-----------------------------------------------------------------------------------|
b[-----------------------------------------------------------------------------------|
b[-------------------------------------------------------------------------------------------------|
g[-----------------------------------------------------------------------------------|
g[-------------------------------------------------------------------------------------------------|
D[-9-10-9-10-9-10-9-10-9-10-9-10-9-10-9-10-9-10-9-10-9-10-9-10-9-10-9-10-9-10-9-10-9-|
D[-9-10-9-10-9-10-9-10-9-10-9-10-9-10-9-10-9-10-9-10-9-10-9-10-9-10-9-10-9-10-9-10-9-|
A[-----------------------------------------------------------------------------------|
UNE[-------------------------------------------------------------------------------------------------|
E[-----------------------------------------------------------------------------------|
E[-------------------------------------------------------------------------------------------------|
He severed segments secretly you like that
Il a coupé des segments en secret, tu aimes ça
e[-------------------------------------------------------------|
e[-------------------------------------------------------------|
b[-------------------------------------------------------------|
b[----------------------------------------------------------------------------|
g[-------------------------------------------------------------|
g[----------------------------------------------------------------------------|
D[-5-5-5-5-5-5-5-5-4-4-4-4-4-4-4-4-------0-0-----------0-0-----|
D[-5-5-5-5-5-5-5-5-4-4-4-4-4-4-4-4-------0-0---------------0-0-----|
A[-------------------------------------------2-2-----------2-2-|
A[------------------------------------------2-2---------------2-2-|
E[---------------------------------0-0-0---------0-0-0---------|
E[---------------------------------0-0-0---------0-0-0---------|
He always took the time to speak with me
Il a toujours pris le temps de me parler
I liked him for that.
Je l'aimais pour ça.
e[-------------------------------------------------------------|
e[-------------------------------------------------------------|
b[-------------------------------------------------------------|
b[----------------------------------------------------------------------------|
g[-------------------------------------------------------------|
g[----------------------------------------------------------------------------|
D[-5-5-5-5-5-5-5-5-4-4-4-4-4-4-4-4-------0-0-----------0-0-----|
D[-5-5-5-5-5-5-5-5-4-4-4-4-4-4-4-4-------0-0---------------0-0-----|
A[-------------------------------------------2-2-----------2-2-|
A[------------------------------------------2-2---------------2-2-|
E[---------------------------------0-0-0---------0-0-0---------|
E[---------------------------------0-0-0---------0-0-0---------|
He severed segments so secretly you like that
Il a coupé des segments si secrètement que tu aimes ça
e[-------------------------------------------------------------|
e[-------------------------------------------------------------|
b[-------------------------------------------------------------|
b[----------------------------------------------------------------------------|
g[-------------------------------------------------------------|
g[----------------------------------------------------------------------------|
D[-5-5-5-5-5-5-5-5-4-4-4-4-4-4-4-4-------0-0-----------0-0-----|
D[-5-5-5-5-5-5-5-5-4-4-4-4-4-4-4-4-------0-0---------------0-0-----|
A[-------------------------------------------2-2-----------2-2-|
A[------------------------------------------2-2---------------2-2-|
E[---------------------------------0-0-0---------0-0-0---------|
E[---------------------------------0-0-0---------0-0-0---------|
He always took the time... ...He always took the time
Il a toujours pris le temps... ...Il a toujours pris le temps
e[---------------------------|
e[---------------------------|
b[---------------------------|
b[---------------------------|
g[---------------------------|
g[--------------------------------|
D[-8-9-8--9-8-99-8-9-8-9-8>--|
D[-8-9-8--9-8-99-8-9-8-9-8>--|
A[---------------------------|
UNE[---------------------------|
E[---------------------------|
E[---------------------------|
e[---------------------------|
e[---------------------------|
b[---------------------------|
b[---------------------------|
g[---------------------------|
g[--------------------------------|
D[-8-9-8--9-8-99-8-9-8-9-8>--|
D[-8-9-8--9-8-99-8-9-8-9-8>--|
A[---------------------------|
UNE[---------------------------|
E[---------------------------|
E[---------------------------|
e[--------------------------------------------------|
e[--------------------------------------------------|
b[--------------------------------------------------|
b[----------------------------------------------------------------|
g[---------------------------------1010101010101010-|
g[---------------------------------1010101010101010-|
D[-8-9-8--9-8-99-8-9--8-9-12-9-8-9--9-9-9-9-9-9-9-9-|
D[-8-9-8--9-8-99-8-9--8-9-12-9-8-9--9-9-9-9-9-9-9-9-|
A[--------------------------------------------------|
UNE[----------------------------------------------------------------|
E[--------------------------------------------------|
E[-----------------------------------------------------------------|
"My best friend's a butcher, he has sixteen knives"
"Mon meilleur ami est boucher, il a seize couteaux"
e[-------------------------------------------------------------|
e[-------------------------------------------------------------|
b[-------------------------------------------------------------|
b[----------------------------------------------------------------------------|
g[-------------------------------------------------------------|
g[----------------------------------------------------------------------------|
D[-9-10-9-10-9-10-9-10-9-10-9-10-9-10-9-10-9-9-10-9-7-12-10-9--|
D[-9-10-9-10-9-10-9-10-9-10-9-10-9-10-9-10-9-9-10-9-7-12-10-9--|
A[-------------------------------------------------------------|
UNE[----------------------------------------------------------------------------|
E[-------------------------------------------------------------|
E[----------------------------------------------------------------------------|
"He carries them all over the town at least he tries,Oh look it stopped snowing"
"Il les transporte partout dans la ville, au moins il essaie, Oh regarde, il ne neige plus"
e[--------------------------------------------------------------------|
e[-------------------------------------------------------------------|
b[--------------------------------------------------------------------|
b[-------------------------------------------------------------------|
g[----------------------------------------------------1010101010101010|
g[----------------------------------------------------1010101010101010|
D[-9-10-9-10-9-10-9-10-9-10-9-10-9-10-9-10-9-9-10-9---9-9-9-9-9-9-9-9-|
D[-9-10-9-10-9-10-9-10-9-10-9-10-9-10-9-10-9-9-10-9---9-9-9-9-9-9-9-9-|
A[--------------------------------------------------------------------|
UNE[---------------------------------------------------------------------------------|
E[--------------------------------------------------------------------|
E[----------------------------------------------------------------------------------|
"My best friend's from Poland and, um, he has a beard."
"Mon meilleur ami vient de Pologne et, euh, il a une barbe."
e[-------------------------------------------------------------|
e[-------------------------------------------------------------|
b[-------------------------------------------------------------|
b[----------------------------------------------------------------------------|
g[-------------------------------------------------------------|
g[----------------------------------------------------------------------------|
D[-9-10-9-10-9-10-9-10-9-10-9-10-9-10-9-10-9-9-10-9-7-12-10-9--|
D[-9-10-9-10-9-10-9-10-9-10-9-10-9-10-9-10-9-9-10-9-7-12-10-9--|
A[-------------------------------------------------------------|
UNE[----------------------------------------------------------------------------|
E[-------------------------------------------------------------|
E[----------------------------------------------------------------------------|
"But they caught him with his case in that public place, That is what we had feared"
"Mais ils l'ont attrapé avec son affaire dans ce lieu public, c'est ce que nous craignions"
e[-----------------------------------------------------------------------------------|
e[-----------------------------------------------------------------------------------|
b[-----------------------------------------------------------------------------------|
b[-------------------------------------------------------------------------------------------------|
g[-----------------------------------------------------------------------------------|
g[-------------------------------------------------------------------------------------------------|
D[-9-10-9-10-9-10-9-10-9-10-9-10-9-10-9-10-9-10-9-10-9-10-9-10-9-10-9-10-9-10-9-10-9-|
D[-9-10-9-10-9-10-9-10-9-10-9-10-9-10-9-10-9-10-9-10-9-10-9-10-9-10-9-10-9-10-9-10-9-|
A[-----------------------------------------------------------------------------------|
UNE[-------------------------------------------------------------------------------------------------|
E[-----------------------------------------------------------------------------------|
E[-------------------------------------------------------------------------------------------------|
He severed segments secretly you like that
Il a coupé des segments en secret, tu aimes ça
e[-------------------------------------------------------------|
e[-------------------------------------------------------------|
b[-------------------------------------------------------------|
b[----------------------------------------------------------------------------|
g[-------------------------------------------------------------|
g[----------------------------------------------------------------------------|
D[-5-5-5-5-5-5-5-5-4-4-4-4-4-4-4-4-------0-0-----------0-0-----|
D[-5-5-5-5-5-5-5-5-4-4-4-4-4-4-4-4-------0-0---------------0-0-----|
A[-------------------------------------------2-2-----------2-2-|
A[------------------------------------------2-2---------------2-2-|
E[---------------------------------0-0-0---------0-0-0---------|
E[---------------------------------0-0-0---------0-0-0---------|
He always took the time to speak with me
Il a toujours pris le temps de me parler
I liked him for that.
Je l'aimais pour ça.
e[-------------------------------------------------------------|
e[-------------------------------------------------------------|
b[-------------------------------------------------------------|
b[----------------------------------------------------------------------------|
g[-------------------------------------------------------------|
g[----------------------------------------------------------------------------|
D[-5-5-5-5-5-5-5-5-4-4-4-4-4-4-4-4-------0-0-----------0-0-----|
D[-5-5-5-5-5-5-5-5-4-4-4-4-4-4-4-4-------0-0---------------0-0-----|
A[-------------------------------------------2-2-----------2-2-|
A[------------------------------------------2-2---------------2-2-|
E[---------------------------------0-0-0---------0-0-0---------|
E[---------------------------------0-0-0---------0-0-0---------|
He severed segments so secretly you like that
Il a coupé des segments si secrètement que tu aimes ça
e[-------------------------------------------------------------|
e[-------------------------------------------------------------|
b[-------------------------------------------------------------|
b[----------------------------------------------------------------------------|
g[-------------------------------------------------------------|
g[----------------------------------------------------------------------------|
D[-5-5-5-5-5-5-5-5-4-4-4-4-4-4-4-4-------0-0-----------0-0-----|
D[-5-5-5-5-5-5-5-5-4-4-4-4-4-4-4-4-------0-0---------------0-0-----|
A[-------------------------------------------2-2-----------2-2-|
A[------------------------------------------2-2---------------2-2-|
E[---------------------------------0-0-0---------0-0-0---------|
E[---------------------------------0-0-0---------0-0-0---------|
He was growing on me... ...
Il grandissait sur moi... ...
e[---\ /---\ /---\
e[---\ /---\ /---\
b[---| |---| |---|
b[---| |---| |---|
g[---| |---| |---|
g[---| |---| |---|
D[-5-|(x16)|-7-|(x12)|-9-|(x4)
D[-5-|(x16)|-7-|(x12)|-9-|(x4)
A[---| |---| |---|
UNE[---| |---| |---|
E[---/ \---/ \---/
E[---/ \---/ \---/
... ...He was growing on me.
... ...Il grandissait sur moi.
e[---\ /---\ /---\ /----\
e[---\ /---\ /---\ /----\
b[---| |---| |---| |----|
b[---| |---| |---| |----|
g[---| |---| |---| |----|
g[---| |---| |---| |----|
D[-5-|(x8)|-7-|(x8)|-9-|(x12)|-12-|(x4)
D[-5-|(x8)|-7-|(x8)|-9-|(x12)|-12-|(x4)
A[---| |---| |---| |----|
UNE[---| |---| |---| |----|
E[---/ \---/ \---/ \----/
E[---/ \---/ \---/ \----/
e[----\ /----\ /----\ /----\
e[----\ /----\ /----\ /----\
b[-17-| |-19-| |-20-| |-19-|
b[-17-| |-19-| |-20-| |-19-|
g[----| |----| |----| |----|
g[----| |----| |----| |----|
D[----|(x16)|----|(x16)|----|(x16)|----|(x16)
D[----|(x16)|----|(x16)|----|(x16)|----|(x16)
A[----| |----| |----| |----|
UNE[----| |----| |----| |----|
E[----/ \----/ \----/ \----/
E[----/ \----/ \----/ \----/
e[-------------19-19-19-19-------------20-20-20-20-| /----\
e[-------------19-19-19-19-------------20-20-20-20-| /----\
b[-17-17-17-17-------------17-17-17-17-------------| |-17-|
b[-17-17-17-17-------------17-17-17-17-------------| |-17-|
g[-------------------------------------------------| |----|
g[----------------------------------------------------------------| |----|
D[-------------------------------------------------| |----|(x16)
D[----------------------------------------------------------------| |----|(x16)
A[-------------------------------------------------| |----|
UNE[----------------------------------------------------------------| |----|
E[-------------------------------------------------| \----/
E[----------------------------------------------------------------| \----/
e[-------------19-19-19-19-------------20-20-20-20-| /----\
e[-------------19-19-19-19-------------20-20-20-20-| /----\
b[-17-17-17-17-------------17-17-17-17-------------| |-17-|
b[-17-17-17-17-------------17-17-17-17-------------| |-17-|
g[-------------------------------------------------| |----|
g[----------------------------------------------------------------| |----|
D[-------------------------------------------------| |----|(x16)
D[----------------------------------------------------------------| |----|(x16)
A[-------------------------------------------------| |----|
UNE[----------------------------------------------------------------| |----|
E[-------------------------------------------------| \----/
E[----------------------------------------------------------------| \----/
e[-------------------------------------------------
e[-------------------------------------------------
b[-13-13-13-13-13-13-13-13-12-12-12-15-15-15-15-15-
b[-13-13-13-13-13-13-13-13-12-12-12-15-15-15-15-15-
g[-------------------------------------------------
g[----------------------------------------------------------------
D[-------------------------------------------------
D[----------------------------------------------------------------
A[-------------------------------------------------
UNE[----------------------------------------------------------------
E[-------------------------------------------------
E[----------------------------------------------------------------
e[-------------------------------------------------
e[-------------------------------------------------
b[-13-13-13-13-13-13-13-13-12-12-12-15-15-15-15-15-
b[-13-13-13-13-13-13-13-13-12-12-12-15-15-15-15-15-
g[-------------------------------------------------
g[----------------------------------------------------------------
D[-------------------------------------------------
D[----------------------------------------------------------------
A[-------------------------------------------------
UNE[----------------------------------------------------------------
E[-------------------------------------------------
E[----------------------------------------------------------------
e[-------------------------------------------------
e[-------------------------------------------------
b[-13-13-13-13-13-13-13-13-12-12-12-15-15-15-15-15-
b[-13-13-13-13-13-13-13-13-12-12-12-15-15-15-15-15-
g[-------------------------------------------------
g[----------------------------------------------------------------
D[-------------------------------------------------
D[----------------------------------------------------------------
A[-------------------------------------------------
UNE[----------------------------------------------------------------
E[-------------------------------------------------
E[----------------------------------------------------------------
e[-------------------------------------------------
e[-------------------------------------------------
b[-13-13-13-13-13-13-13-13-12-12-12-15-15-15-15-15-
b[-13-13-13-13-13-13-13-13-12-12-12-15-15-15-15-15-
g[-------------------------------------------------
g[----------------------------------------------------------------
D[-------------------------------------------------
D[----------------------------------------------------------------
A[-------------------------------------------------
UNE[----------------------------------------------------------------
E[-------------------------------------------------
E[----------------------------------------------------------------
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.