Ephemeral Songtekst Nederlandse Vertaling
Intervallen - Kortstondig
by Intervals
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
A distant vision
Een verre visie
In the closest of moments
Op de meest nabije momenten
To my being
Naar mijn wezen
Standing free of design
Vrij van design staan
An entity of my own
Een eigen entiteit
and with eyes opening
en met open ogen
Am C G - (the changes happen before the vocals start, reference the original to hear the pattern)
Am C G - (de veranderingen vinden plaats voordat de zang begint, raadpleeg het origineel om het patroon te horen)
It shatters within a breath
Het verbrijzelt binnen een ademteug
It shatters within a breath
Het verbrijzelt binnen een ademteug
but already the thought
maar al de gedachte
lost my mind
verloor mijn verstand
In question
In kwestie
beyond reason
voorbij de rede
(beyond reason)
(buiten de rede)
horus
horus
Say goodbye to the world as we knew it
Zeg vaarwel tegen de wereld zoals wij die kenden
To the eyes that couldn't see
Voor de ogen die niet konden zien
Now I'm dying and trying to find out
Nu ga ik dood en probeer ik erachter te komen
What this life could mean
Wat dit leven zou kunnen betekenen
So say goodbye to the world as we knew it
Neem dus afscheid van de wereld zoals wij die kenden
The incidental
Het incidentele
fortunes that are
fortuinen dat zijn
our moments
onze momenten
To feel and see
Om te voelen en te zien
Create and dream
Creëer en droom
It is our duty
Het is onze plicht
to live while we can
om te leven zolang we kunnen
- guitar solo would be here -
- gitaarsolo zou hier zijn -
A distant vision
Een verre visie
In the closest of moments
Op de meest nabije momenten
To my being
Naar mijn wezen
Standing free of design
Vrij van design staan
An entity of my own
Een eigen entiteit
and with eyes opening
en met open ogen
horus
horus
(this is played twice, first time it is sung 1 octave lower)
(dit wordt twee keer gespeeld, de eerste keer wordt het 1 octaaf lager gezongen)
Say goodbye to the world as we knew it
Zeg vaarwel tegen de wereld zoals wij die kenden
To the eyes that couldn't see
Voor de ogen die niet konden zien
Now I'm dying and trying to find out
Nu ga ik dood en probeer ik erachter te komen
What this life could mean
Wat dit leven zou kunnen betekenen
So say goodbye to the world as we knew it
Neem dus afscheid van de wereld zoals wij die kenden
YEAH!
JA!
repeat the intro chords for the outro
herhaal de intro-akkoorden voor de outro
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.