Ephemeral Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Aralıklar - Geçici
by Intervals
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
A distant vision
Uzak bir görüş
In the closest of moments
En yakın anlarda
To my being
varlığıma
Standing free of design
Tasarımdan uzak durmak
An entity of my own
Kendime ait bir varlık
and with eyes opening
ve gözleri açıkken
Am C G - (the changes happen before the vocals start, reference the original to hear the pattern)
Am CG - (değişiklikler vokaller başlamadan önce gerçekleşir, kalıbı duymak için orijinale başvurun)
It shatters within a breath
Bir nefeste parçalanıyor
It shatters within a breath
Bir nefeste parçalanıyor
but already the thought
ama zaten düşünce
lost my mind
aklımı kaybettim
In question
söz konusu
beyond reason
mantığın ötesinde
(beyond reason)
(mantığın ötesinde)
horus
horus
Say goodbye to the world as we knew it
Bildiğimiz dünyaya elveda deyin
To the eyes that couldn't see
Göremeyen gözlere
Now I'm dying and trying to find out
Şimdi ölüyorum ve bulmaya çalışıyorum
What this life could mean
Bu hayatın anlamı ne olabilir?
So say goodbye to the world as we knew it
Öyleyse bildiğimiz dünyaya elveda deyin
The incidental
tesadüfi
fortunes that are
olan şanslar
our moments
anlarımız
To feel and see
Hissetmek ve görmek
Create and dream
Yarat ve hayal et
It is our duty
Bu bizim görevimiz
to live while we can
gücümüz yettiğince yaşamak
- guitar solo would be here -
- gitar solosu burada olurdu -
A distant vision
Uzak bir görüş
In the closest of moments
En yakın anlarda
To my being
varlığıma
Standing free of design
Tasarımdan uzak durmak
An entity of my own
Kendime ait bir varlık
and with eyes opening
ve gözleri açıkken
horus
horus
(this is played twice, first time it is sung 1 octave lower)
(Bu iki kez çalınır, ilk kez 1 oktav aşağıda söylenir)
Say goodbye to the world as we knew it
Bildiğimiz dünyaya elveda deyin
To the eyes that couldn't see
Göremeyen gözlere
Now I'm dying and trying to find out
Şimdi ölüyorum ve bulmaya çalışıyorum
What this life could mean
Bu hayatın anlamı ne olabilir
So say goodbye to the world as we knew it
Öyleyse bildiğimiz dünyaya elveda deyin
YEAH!
Evet!
repeat the intro chords for the outro
çıkış için giriş akorlarını tekrarlayın
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.