Flashdance...What a Feeling Letra Traducción al Español

Irene Cara - Flashdance...Que Sensación

by Irene Cara

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Irene Cara Flashdance...What a Feeling

Flashdance
danza flash
Irene Cara
Irene Cara
Intro:
Introducción:
First, when there's nothing but a slow glowing dream
Primero, cuando no hay nada más que un sueño lento y brillante.
That your fear seems to hide deep inside your mind
Que tu miedo parece esconderse en lo más profundo de tu mente
All alone I have cried silent tears full of pride
Solo he llorado lágrimas silenciosas y llenas de orgullo.
In a world made of steel, made of stone
En un mundo hecho de acero, hecho de piedra
Well I hear the music, close my eyes, feel the rhythm
Bueno, escucho la música, cierro los ojos, siento el ritmo.
Wrap around, take a hold of my heart
Envuélvete, toma mi corazón
CHORUS:
CORO:
What a feeling, bein's believin'
Qué sentimiento, estar creyendo
I can't have it all, now I'm dancin' for my life
No puedo tenerlo todo, ahora estoy bailando por mi vida
Take your passion, and make it happen
Toma tu pasión y hazla realidad
Pictures come alive, you can dance right through your life
Las imágenes cobran vida, puedes bailar a lo largo de tu vida.
Now I hear the music, close my eyes, I am rhythm
Ahora escucho la música, cierro los ojos, soy ritmo
In a flash it takes hold of my heart
En un instante se apodera de mi corazón
What a feeling, bein's believin'
Qué sentimiento, estar creyendo
I can't have it all, now I'm dancin' for my life
No puedo tenerlo todo, ahora estoy bailando por mi vida
Take your passion, and make it happen
Toma tu pasión y hazla realidad
Pictures come alive, now I'm dancing through my life What a feeling
Las imágenes cobran vida, ahora estoy bailando a través de mi vida. Qué sentimiento.
What a feeling (I am music now), bein's believin' (I am rhythm now)
Qué sentimiento (ahora soy música), creer (ahora soy ritmo)
Pictures come alive, you can dance right through your life
Las imágenes cobran vida, puedes bailar a lo largo de tu vida.
What a feeling (I can really have it all)
Qué sentimiento (realmente puedo tenerlo todo)
What a feeling (Pictures come alive when I call)
Que sentimiento (Las imágenes cobran vida cuando llamo)
I can have it all (I can really have it all) Have it all
Puedo tenerlo todo (realmente puedo tenerlo todo) Tenerlo todo
(Pictures come alive when I call) (call, call, call, call, what a feeling)
(Las imágenes cobran vida cuando llamo) (llama, llama, llama, llama, que sentimiento)
I can have it all (Being's believin') being's believin'
Puedo tenerlo todo (Ser creer) Ser creer
(Take your passion, make it happen)
(Toma tu pasión, hazlo realidad)
make it happen (What a feeling) what a feeling....
hazlo realidad (Que sentimiento) que sentimiento....

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.