Flashdance...What a Feeling Paroles Traduction Française

Irene Cara - Flashdance...Quelle sensation

by Irene Cara

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Irene Cara Flashdance...What a Feeling

Flashdance
Danse éclair
Irene Cara
Irène Cara
Intro:
Introduction :
First, when there's nothing but a slow glowing dream
D'abord, quand il n'y a rien d'autre qu'un rêve lent et brillant
That your fear seems to hide deep inside your mind
Que ta peur semble se cacher au plus profond de ton esprit
All alone I have cried silent tears full of pride
Tout seul, j'ai pleuré des larmes silencieuses pleines de fierté
In a world made of steel, made of stone
Dans un monde fait d'acier, fait de pierre
Well I hear the music, close my eyes, feel the rhythm
Eh bien, j'entends la musique, je ferme les yeux, je sens le rythme
Wrap around, take a hold of my heart
Enroule-toi, prends mon cœur
CHORUS:
CHŒUR :
What a feeling, bein's believin'
Quel sentiment, j'y crois
I can't have it all, now I'm dancin' for my life
Je ne peux pas tout avoir, maintenant je danse pour ma vie
Take your passion, and make it happen
Prenez votre passion et réalisez-la
Pictures come alive, you can dance right through your life
Les images prennent vie, vous pouvez danser tout au long de votre vie
Now I hear the music, close my eyes, I am rhythm
Maintenant j'entends la musique, ferme les yeux, je suis le rythme
In a flash it takes hold of my heart
En un éclair, cela s'empare de mon cœur
What a feeling, bein's believin'
Quel sentiment, j'y crois
I can't have it all, now I'm dancin' for my life
Je ne peux pas tout avoir, maintenant je danse pour ma vie
Take your passion, and make it happen
Prenez votre passion et réalisez-la
Pictures come alive, now I'm dancing through my life What a feeling
Les images prennent vie, maintenant je danse à travers ma vie, quel sentiment
What a feeling (I am music now), bein's believin' (I am rhythm now)
Quel sentiment (je suis la musique maintenant), j'y crois (je suis le rythme maintenant)
Pictures come alive, you can dance right through your life
Les images prennent vie, vous pouvez danser tout au long de votre vie
What a feeling (I can really have it all)
Quel sentiment (je peux vraiment tout avoir)
What a feeling (Pictures come alive when I call)
Quel sentiment (les images prennent vie quand j'appelle)
I can have it all (I can really have it all) Have it all
Je peux tout avoir (je peux vraiment tout avoir) Tout avoir
(Pictures come alive when I call) (call, call, call, call, what a feeling)
(Les images prennent vie quand j'appelle) (appel, appel, appel, appel, quelle sensation)
I can have it all (Being's believin') being's believin'
Je peux tout avoir (être croyant) être croyant
(Take your passion, make it happen)
(Prenez votre passion, réalisez-la)
make it happen (What a feeling) what a feeling....
faire en sorte que cela se produise (Quel sentiment) quel sentiment....

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.