Flashdance...What a Feeling 歌詞 日本語訳
アイリーン・キャラ - フラッシュダンス...ワット・ア・フィーリング
by Irene Cara
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Flashdance
フラッシュダンス
Irene Cara
アイリーン・キャラ
Intro:
イントロ:
First, when there's nothing but a slow glowing dream
まず、ゆっくりと光る夢しかないとき
That your fear seems to hide deep inside your mind
あなたの恐怖は心の奥深くに隠れているようです
All alone I have cried silent tears full of pride
一人で誇りに満ちた静かな涙を流した
In a world made of steel, made of stone
鋼でできた石でできた世界で
Well I hear the music, close my eyes, feel the rhythm
そうですね、音楽が聞こえます、目を閉じて、リズムを感じてください
Wrap around, take a hold of my heart
包み込んで、心を掴んで
CHORUS:
コーラス:
What a feeling, bein's believin'
なんて気持ちなんだろう、信じてるよ
I can't have it all, now I'm dancin' for my life
すべてを手に入れることはできない、今は一生かけて踊っている
Take your passion, and make it happen
情熱を持ってそれを実現しましょう
Pictures come alive, you can dance right through your life
写真が生き生きとして、人生を通して踊ることができます
Now I hear the music, close my eyes, I am rhythm
今、音楽が聞こえます、目を閉じて、私はリズムです
In a flash it takes hold of my heart
一瞬で心を掴まれる
What a feeling, bein's believin'
なんて気持ちなんだろう、信じてるよ
I can't have it all, now I'm dancin' for my life
すべてを手に入れることはできない、今は一生かけて踊っている
Take your passion, and make it happen
情熱を持ってそれを実現しましょう
Pictures come alive, now I'm dancing through my life What a feeling
写真が生き生きとして、今私は自分の人生を踊っているのです、なんて気持ちでしょう
What a feeling (I am music now), bein's believin' (I am rhythm now)
何という感情 (私は今音楽です)、信じているのです (私は今リズムです)
Pictures come alive, you can dance right through your life
写真が生き生きとして、人生を通して踊ることができます
What a feeling (I can really have it all)
なんて気持ち (本当にすべてを手に入れることができる)
What a feeling (Pictures come alive when I call)
なんて気持ちなんだろう (電話すると写真が生きてくる)
I can have it all (I can really have it all) Have it all
全てを手に入れることができる (本当に全てを手に入れることができる) 全てを手に入れることができる
(Pictures come alive when I call) (call, call, call, call, what a feeling)
(電話すると写真が生きてくる) (電話、電話、電話、電話、なんて気持ち)
I can have it all (Being's believin') being's believin'
私はすべてを手に入れることができる (存在は信じている) 存在は信じている
(Take your passion, make it happen)
(情熱を持って、それを実現させてください)
make it happen (What a feeling) what a feeling....
それを実現させてください (なんて気持ち) なんて気持ち....
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
