He Reached Down Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Iris DeMent - Sięgnął w dół

by Iris DeMent

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Iris DeMent He Reached Down

He Reached Down
Sięgnął w dół
(Verse 1)
(Zwrotka 1)
A certain man one day did go down to Jericho
Pewnego dnia pewien człowiek rzeczywiście udał się do Jerycha
Fallin?? among thieves along the way
Upadek?? wśród złodziei po drodze
Well they stripped him then they fled
Cóż, rozebrali go i uciekli
Leaving him for dead
Zostawiając go na śmierć
Lying on the side of the road
Leżąc na poboczu drogi
And then the priest came passing by
I wtedy obok przechodził ksiądz
He crossed over to the other side
Przeszedł na drugą stronę
Then the Levite came and he did just the same
Potem przyszedł Lewita i zrobił to samo
When the Samaritan heard his cry
Kiedy Samarytanin usłyszał jego wołanie
He just could not pass on by
Po prostu nie mógł przejść obok niego obojętnie
He dressed his wounds and he carried to the nearest inn
Opatrzył rany i zaniósł do najbliższej gospody
(Chorus)
(Refren)
Well he reached down, he reached down
Cóż, sięgnął w dół, sięgnął w dół
He got right there on the ground
Dotarł prosto na ziemię
He reached down, he reached down
Sięgnął w dół, sięgnął w dół
And he touched the pain
I dotknął bólu
He paid the keeper the amount that was due
Zapłacił bramkarzowi należną kwotę
If you need more he said I??m good for that too
Jeśli potrzebujesz więcej, powiedział, że też jestem w tym dobry
He reached down, he reached down
Sięgnął w dół, sięgnął w dół
And he touched the pain
I dotknął bólu
(Verse 2)
(Zwrotka 2)
And then the Scribes in the Pharisee
A potem uczeni w Piśmie u faryzeusza
Brought the adultress in for Jesus to see
Przyprowadził cudzołożnicę, żeby Jezus ją zobaczył
Lord, she??s sinned, now the law says she must be stoned
Panie, ona zgrzeszyła, teraz prawo mówi, że należy ją ukamienować
If there??s a one of you that??s without sin
Jeśli jest wśród was taki, który jest bez grzechu
Said you can cast the first stone in
Powiedział, że możesz rzucić pierwszy kamień
One by one they left, leaving Jesus and the woman alone
Jeden po drugim odeszli, zostawiając Jezusa i kobietę samych
Sing Chorus >
Śpiewaj refren >
Well no accusers are left that I see
Cóż, widzę, że nie ma już oskarżycieli
And Woman, neither do I condemn thee
I Kobieto, ja też cię nie potępiam
He reached down, he reached down
Sięgnął w dół, sięgnął w dół
And he touched the pain
I dotknął bólu
Guitar Solo >
Solo na gitarze >
(Verse 3)
(Zwrotka 3)
In the (Bible??) a story is told
W (Biblii??) jest opowiedziana pewna historia
About a traveler at the end of life??s road
O podróżniku u kresu życia
He??s at the gates of the Kingdom and the Master says ??Come on in??
Jest u bram Królestwa i Mistrz mówi: „Wejdź?”
For I was hungry and you gave me meat
Bo byłem głodny, a daliście mi mięso
I was cold you put shoes on my feet
Było mi zimno, założyłeś mi buty na stopy
When I was in prison there was you who come to see about me
Kiedy byłem w więzieniu, byliście przy mnie, żeby się o mnie dowiedzieć
(Chorus ?? Modified)
(Refren? Zmodyfikowany)
Well you reached down, you reached down
Cóż, sięgnąłeś w dół, sięgnąłeś w dół
You got right there on the ground
Znalazłeś się na ziemi
You reached down, you reached down
Sięgnąłeś w dół, sięgnąłeś w dół
And you touched my pain
I dotknąłeś mojego bólu
When you??re debted to the least of these
Kiedy jesteś dłużnikiem najmniejszego z nich
He said you were doin?? it unto me
Powiedział, że co robisz? to do mnie
You reached down, you reached down
Sięgnąłeś w dół, sięgnąłeś w dół
And you touched my pain
I dotknąłeś mojego bólu
Well he reached down, he reached down
Cóż, sięgnął w dół, sięgnął w dół
And he touched the pain
I dotknął bólu

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.