Innocent Bones Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Demir ve Şarap - Masum Kemikler

by Iron & Wine

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Iron & Wine Innocent Bones

I noticed there were no tabs of Innocent Bones at all so I figured I would make my first
Innocent Bones'un hiç sekmesi olmadığını fark ettim ve ilk denememi yapacağımı düşündüm.
This is an alternate version of the song available for download on the Iron and Wine
Bu, şarkının Iron and Wine'dan indirilebilen alternatif bir versiyonudur.
for free? Personally I like it even better than the album version.
bedava mı? Şahsen ben bunu albüm versiyonundan daha çok seviyorum.
I cannot say this is dead on or anything but the chords seem to be right. The finger
Bunun kesin olduğunu falan söyleyemem ama akorlar doğru görünüyor. Parmak
is pretty simple to figure out once you have the chords so here they are. Quite frankly I
Akorları aldıktan sonra anlamak oldukça basittir, işte buradalar. Açıkçası ben
know the name of them I just did the individual notes by ear so I just named them E 1-3.
isimlerini biliyorum, tek tek notları kulaktan kulağa yaptım, bu yüzden onlara E 1-3 adını verdim.
D??4/1??--4/2---4/4-|
D??4/1??--4/2---4/4-|
During the finger picking at the 4/1, 4/2, 4/4 he simply picks 4 and immediately
4/1, 4/2, 4/4'teki parmak toplama sırasında sadece 4'ü seçer ve hemen
the next fret 1,2,4 respectively? The first chord is used for the majority of it but he
sonraki perde sırasıyla 1,2,4 mü? Çoğunluk için ilk akor kullanılır ancak
to the other two during the last couple lines of each verse.
her ayetin son birkaç satırında diğer ikisine.
Cain got a milk-eyed mule from the auction
Cain müzayededen süt gözlü bir katır aldı
Abel got a telephone
Abel'ın telefonu var
And even the last of the blue-eyed babies know
Ve mavi gözlü bebeklerin sonuncusu bile biliyor
That the burning man is the color of the end of day
Yanan adamın günün sonunun rengi olduğunu
And how every tongue that gets bit always has another word to say
Ve ısırılan her dilin her zaman söyleyecek başka bir sözü vardır
I realize this isn??t perfect but its better than nothing, I would appreciate any
Bunun mükemmel olmadığının farkındayım ama hiç yoktan iyidir, herhangi bir şey olursa sevinirim

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.