Tree by the River 歌詞 日本語訳
アイアン&ワイン - ツリー・バイ・ザ・リバー
by Iron & Wine
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
It will be featured on the new album "Kiss each other clean" releasing on January 25, 2011.
2011年1月25日発売のニューアルバム『Kiss each other clean』に収録されます。
I have updated this tab after a quick look at Sam Beam's "Tiny Desk Concert" on NPR
NPR でサム・ビームの「タイニー・デスク・コンサート」をざっと見た後、このタブを更新しました
Chords used: Bb Eb Cm
使用コード:Bb Eb Cm
[The chords can also be played on Capo 3 (as in the concert mentioned above) where you
[コードは (上記のコンサートのように) Capo 3 で演奏することもできます。
will have following: G C Am (instead of Bb Eb Cm respectively)]
次のようになります: G C Am (それぞれ Bb Eb Cm の代わりに)]
Intro:
イントロ:
||o--------------------|-----------------------|
||o----------------------|-----------|
||o---8--10-10s12-10-8-|----10--12-12s13-12-10-|
||o---8--10-10s12-10-8-|----10--12-12s13-12-10-|
|-----------------------|---------------------o||
|----------------------|---------------------o||
|----10--12-12s13-12-10-|----8--10-10s12-10-8-o||
|----10--12-12秒13-12-10-|----8--10-10秒12-10-8-o||
This continues behind the singing
歌の裏でもこれが続く
Two chord progressions are present in the song:
この曲には 2 つのコード進行が存在します。
I: Bb | Eb | Cm | Bb
私: Bb | Eb |センチ | Bb
II: Eb | Bb | Cm | Bb
II:Eb | Bb |センチ | Bb
hord progression I
ホード進行Ⅰ
Maryanne, do you remember
マリアンヌ、覚えていますか
the tree by the river
川のそばの木
when we were seventeen?
私たちが17歳のとき?
(same chords)
(同じコード)
Dark canyon wall, the call and the answer
暗い渓谷の壁、呼びかけと答え
and the mare in the pasture
そして牧草地の牝馬
pitch black and baring its teeth.
真っ黒で歯をむき出している。
I recall the sun in our faces,
私たちの顔に太陽が当たったことを思い出します。
stuck and leaning on braces,
立ち往生してブレースにもたれかかっている、
and being strangers to change.
そして変化するのは見知らぬ人です。
Radio and the bones we found frozen,
ラジオと凍ったまま発見された骨、
and all the thorns and the roses
そしてすべてのいばらとバラ
beneath your window pane.
窓ガラスの下に。
hord progression II
ホードプログレッションⅡ
Now I'm asleep in a car, I mean the world
今私は車の中で眠っています、つまり世界中です
to a potty mouthed girl,
トイレの口の悪い女の子に、
a pretty pair of blue-eyed birds.
美しい青い目の鳥のつがい。
(same chords)
(同じコード)
"Time isn't kind or unkind," you liked to say.
「時間は親切でも不親切でもない」とあなたはよく言いましたね。
But I wonder to who
でも誰に宛てたんだろう
And what it is you're saying today.
そして今日は何を言っているのか。
Solo (02:20)
ソロ (02:20)
Played over chord progression I
コード進行に重ねて演奏 I
|--3h(4)h5---3h(4)h5---3h(4)h5---3h(4)h5---|
|--3h(4)h5---3h(4)h5---3h(4)h5---3h(4)h5---|
|--3h(4)h5---3h(4)h5---3h(4)h5---3h(4)h5---|
|--3h(4)h5---3h(4)h5---3h(4)h5---3h(4)h5---|
hord progression II
ホードプログレッションⅡ
Now I'm asleep in a car, I mean the world
今私は車の中で眠っています、つまり世界中です
to a potty mouthed girl,
トイレの口の悪い女の子に、
a pretty pair of blue-eyed birds.
美しい青い目の鳥のつがい。
Time isn't kind or unkind, you liked to say.
時間は親切でも不親切でもない、とあなたは言いたがっていました。
But I wonder to who
でも誰に宛てたんだろう
And what it is you're saying today.
そして今日は何を言っているのか。
hord progression I
ホード進行Ⅰ
Mary Anne, do you remember
メアリー・アン、覚えていますか
the tree by the river
川のそばの木
when we were seventeen?
私たちが17歳のとき?
Dark canyon road, I was coy in the half-moon;
暗い峡谷の道、私は半月の中、恥ずかしがっていた。
happy just to be with you,
あなたと一緒にいるだけで幸せです、
and you were happy for me.
そしてあなたは私にとって幸せでした。
Chord:
コード:
Bb: 688766
Bb: 688766
Eb: 668886
Eb: 668886
Cm: 335543
センチメートル: 335543
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
