Tree by the River Letras Tradução em Português
Ferro e Vinho - Árvore à Beira do Rio
by Iron & Wine
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
It will be featured on the new album "Kiss each other clean" releasing on January 25, 2011.
Ele fará parte do novo álbum "Kiss each other clean", que será lançado em 25 de janeiro de 2011.
I have updated this tab after a quick look at Sam Beam's "Tiny Desk Concert" on NPR
Atualizei esta guia depois de uma rápida olhada no "Tiny Desk Concert" de Sam Beam na NPR
Chords used: Bb Eb Cm
Acordes usados: Bb Eb Cm
[The chords can also be played on Capo 3 (as in the concert mentioned above) where you
[Os acordes também podem ser tocados no Capo 3 (como no concerto mencionado acima) onde você
will have following: G C Am (instead of Bb Eb Cm respectively)]
terá o seguinte: G C Am (em vez de Bb Eb Cm respectivamente)]
Intro:
Introdução:
||o--------------------|-----------------------|
||o-------------------|-----------------------|
||o---8--10-10s12-10-8-|----10--12-12s13-12-10-|
||o---8--10-10s12-10-8-|----10--12-12s13-12-10-|
|-----------------------|---------------------o||
|----------------------------------|---------------------o||
|----10--12-12s13-12-10-|----8--10-10s12-10-8-o||
|----10--12-12s13-12-10-|----8--10-10s12-10-8-o||
This continues behind the singing
Isso continua por trás do canto
Two chord progressions are present in the song:
Duas progressões de acordes estão presentes na música:
I: Bb | Eb | Cm | Bb
Eu: Bb | Eb | Cm | Bb
II: Eb | Bb | Cm | Bb
II: Eb | Bb | Cm | Bb
hord progression I
progressão de hordas I
Maryanne, do you remember
Maryanne, você se lembra
the tree by the river
a árvore perto do rio
when we were seventeen?
quando tínhamos dezessete anos?
(same chords)
(mesmos acordes)
Dark canyon wall, the call and the answer
Parede escura do cânion, a chamada e a resposta
and the mare in the pasture
e a égua no pasto
pitch black and baring its teeth.
escuro como breu e mostrando os dentes.
I recall the sun in our faces,
Lembro-me do sol em nossos rostos,
stuck and leaning on braces,
preso e apoiado no aparelho,
and being strangers to change.
e ser estranho à mudança.
Radio and the bones we found frozen,
Rádio e os ossos que encontramos congelados,
and all the thorns and the roses
e todos os espinhos e as rosas
beneath your window pane.
abaixo do painel da sua janela.
hord progression II
progressão de hordas II
Now I'm asleep in a car, I mean the world
Agora estou dormindo em um carro, quero dizer, o mundo
to a potty mouthed girl,
para uma garota desbocada,
a pretty pair of blue-eyed birds.
um lindo par de pássaros de olhos azuis.
(same chords)
(mesmos acordes)
"Time isn't kind or unkind," you liked to say.
“O tempo não é gentil nem cruel”, você gostava de dizer.
But I wonder to who
Mas eu me pergunto para quem
And what it is you're saying today.
E o que você está dizendo hoje.
Solo (02:20)
Sozinho (02:20)
Played over chord progression I
Tocado na progressão de acordes I
|--3h(4)h5---3h(4)h5---3h(4)h5---3h(4)h5---|
|--3h(4)h5---3h(4)h5---3h(4)h5---3h(4)h5---|
|--3h(4)h5---3h(4)h5---3h(4)h5---3h(4)h5---|
|--3h(4)h5---3h(4)h5---3h(4)h5---3h(4)h5---|
hord progression II
progressão de hordas II
Now I'm asleep in a car, I mean the world
Agora estou dormindo em um carro, quero dizer, o mundo
to a potty mouthed girl,
para uma garota desbocada,
a pretty pair of blue-eyed birds.
um lindo par de pássaros de olhos azuis.
Time isn't kind or unkind, you liked to say.
O tempo não é gentil nem cruel, você gostava de dizer.
But I wonder to who
Mas eu me pergunto para quem
And what it is you're saying today.
E o que você está dizendo hoje.
hord progression I
progressão de hordas I
Mary Anne, do you remember
Mary Anne, você se lembra
the tree by the river
a árvore perto do rio
when we were seventeen?
quando tínhamos dezessete anos?
Dark canyon road, I was coy in the half-moon;
Estrada escura do desfiladeiro, eu era tímido na meia-lua;
happy just to be with you,
feliz só por estar com você,
and you were happy for me.
e você ficou feliz por mim.
Chord:
Acorde:
Bb: 688766
Bb: 688766
Eb: 668886
Eb: 668886
Cm: 335543
Cm: 335543
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
