Tree by the River Versuri Traducere în Română

Iron & Wine - Copac de lângă râu

by Iron & Wine

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Iron & Wine Tree by the River

It will be featured on the new album "Kiss each other clean" releasing on January 25, 2011.
Acesta va fi prezentat pe noul album „Kiss each other clean”, lansat pe 25 ianuarie 2011.
I have updated this tab after a quick look at Sam Beam's "Tiny Desk Concert" on NPR
Am actualizat această filă după o privire rapidă la „Tiny Desk Concert” al lui Sam Beam pe NPR
Chords used: Bb Eb Cm
Acorduri folosite: Bb Eb Cm
[The chords can also be played on Capo 3 (as in the concert mentioned above) where you
[Acordurile pot fi redate și pe Capo 3 (ca în concertul menționat mai sus) unde tu
will have following: G C Am (instead of Bb Eb Cm respectively)]
va avea următoarele: G C Am (în loc de Bb Eb Cm, respectiv)]
Intro:
Introducere:
||o--------------------|-----------------------|
||o---------------------|------------------------|
||o---8--10-10s12-10-8-|----10--12-12s13-12-10-|
||o---8--10-10s12-10-8-|----10--12-12s13-12-10-|
|-----------------------|---------------------o||
|------------------------|----------------------o||
|----10--12-12s13-12-10-|----8--10-10s12-10-8-o||
|----10--12-12s13-12-10-|----8--10-10s12-10-8-o ||
This continues behind the singing
Aceasta continuă în spatele cântării
Two chord progressions are present in the song:
Două progresii de acorduri sunt prezente în cântec:
I: Bb | Eb | Cm | Bb
Eu: Bb | Eb | Cm | Bb
II: Eb | Bb | Cm | Bb
II: Eb | Bb | Cm | Bb
hord progression I
progresie hord I
Maryanne, do you remember
Maryanne, îți amintești?
the tree by the river
copacul de lângă râu
when we were seventeen?
când aveam șaptesprezece ani?
(same chords)
(aceleasi acorduri)
Dark canyon wall, the call and the answer
Peretele întunecat al canionului, apelul și răspunsul
and the mare in the pasture
iar iapa la pășune
pitch black and baring its teeth.
întuneric și dezvăluind dinții.
I recall the sun in our faces,
Îmi amintesc soarele pe fețele noastre,
stuck and leaning on braces,
blocat și sprijinit de bretele,
and being strangers to change.
și fiind străini de schimbare.
Radio and the bones we found frozen,
Radio și oasele pe care le-am găsit înghețate,
and all the thorns and the roses
si toti spinii si trandafirii
beneath your window pane.
sub geamul ferestrei tale.
hord progression II
progresia hordului II
Now I'm asleep in a car, I mean the world
Acum dorm într-o mașină, mă refer la lume
to a potty mouthed girl,
unei fete cu gura de olita,
a pretty pair of blue-eyed birds.
o pereche drăguță de păsări cu ochi albaștri.
(same chords)
(aceleasi acorduri)
"Time isn't kind or unkind," you liked to say.
„Timpul nu este bun sau rău”, îți plăcea să spui.
But I wonder to who
Dar mă întreb cui
And what it is you're saying today.
Și ce spui azi.
Solo (02:20)
Solo (02:20)
Played over chord progression I
Jucat peste progresia acordurilor I
|--3h(4)h5---3h(4)h5---3h(4)h5---3h(4)h5---|
|--3h(4)h5---3h(4)h5---3h(4)h5---3h(4)h5---|
|--3h(4)h5---3h(4)h5---3h(4)h5---3h(4)h5---|
|--3h(4)h5---3h(4)h5---3h(4)h5---3h(4)h5---|
hord progression II
progresia hordului II
Now I'm asleep in a car, I mean the world
Acum dorm într-o mașină, mă refer la lume
to a potty mouthed girl,
unei fete cu gura de olita,
a pretty pair of blue-eyed birds.
o pereche drăguță de păsări cu ochi albaștri.
Time isn't kind or unkind, you liked to say.
Timpul nu este bun sau rău, îți plăcea să spui.
But I wonder to who
Dar mă întreb cui
And what it is you're saying today.
Și ce spui azi.
hord progression I
progresie hord I
Mary Anne, do you remember
Mary Anne, îți amintești?
the tree by the river
copacul de lângă râu
when we were seventeen?
când aveam șaptesprezece ani?
Dark canyon road, I was coy in the half-moon;
Drumul canionului întunecat, eram timid în jumătate de lună;
happy just to be with you,
fericit doar să fiu cu tine,
and you were happy for me.
și ai fost fericit pentru mine.
Chord:
Coardă:
Bb: 688766
Bb: 688766
Eb: 668886
Eb: 668886
Cm: 335543
Cm: 335543

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.