Ryysyranta Letra Traducción al Español
Irwin Goodman - Ryysyranta
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Irwin Goodman - Ryysyranta
Irwin Goodman - Ryysyranta
Olet maamme armahin Suomenmaa, Ryysyranta.
Eres la Finlandia más amable de nuestro país, Ryysyranta.
Siell on kirppuja, luteita, tit, seassa lapsia pellavapit,
Hay pulgas, chinches, garrapatas, entre los niños hay chinches,
itkua, parkua jatkuvaa, olet maamme armahin Suomenmaa!
Llorando, ladrando constantemente, ¡eres la Finlandia más misericordiosa de nuestro país!
Cm Fm A#7 D# G7 Cm,Fm
Cm Fm La#7 Re# G7 Cm,Fm
Pirtti on ainoa viljelyssarka,satoa kantaa saa emnt parka.
Pirtti es la única zona agrícola, solo se puede obtener cosecha de la parka.
Ihanuuksien ihmemaa.
Un país de las maravillas de delicias.
Mink Jooseppi kylv, sen vaimo taas niitt,
Mink Joseph siembra, su esposa vuelve a cosechar,
on pirtiss Joosepin elmnty.
La jubilación de Joosepi es alegre.
Siin yhdelle miehelle touhua riitt,
Hay suficiente ajetreo para un solo hombre,
niin pitk on pohjolan valoisa y.
Así de largo es el año brillante de Pohjola.
Olet maamme armahin suomenmaa, Ryysyranta.
Eres la Finlandia más amable de nuestro país, Ryysyranta.
Siell ei kuljeta pihalle asti, nurkkaan vain lasketaan kumpikin lasti,
Allí no conduces hasta el patio, simplemente colocas ambas cargas en la esquina,
hajua, lemua jatkuvaa. Olet maamme armahin Suomenmaa.
Olor, olor continuo. Eres la Finlandia más amable de nuestro país.
Cm Fm A#7 D# G7 Cm,Fm
Cm Fm La#7 Re# G7 Cm,Fm
Sy mit saat on elmisen ehto, tyhjn milloinkaan seiso ei kehto,
La razón por la que lo entiendes es por la condición del mundo, nunca estar vacío no es una cuna,
ihanuuksien ihmemaa.
un país de las maravillas de las delicias.
Mink nuorena oppii, sen vanhana taitaa, sen vilkaisu kamariin voi vahvistaa.
Mink aprende cuando es joven, lo sabe cuando es viejo, una mirada a la cámara puede confirmarlo.
Koska vaimokin pit vain risaista paitaa, se vanhankin viel niin nuoreksi saa.
Como la esposa solo usa una camisa holgada, hace que la anciana parezca muy joven.
Olet maamme armahin Suomenmaa Ryysyranta
Eres la Suomenmaa Ryysyranta más amable de nuestro país.
Limppuunkaan riit ei puhdasta ruista, jauho on sekoitettu Kainuun puista,
Ni siquiera el centeno limpio es suficiente para Limpu, la harina se mezcla con los árboles de Kainuu,
havupuu setsuurin ravittaa, olet maamme armahin Suomenmaa.
el árbol conífero alimenta al setuur, eres la Finlandia más misericordiosa de nuestro país.
Cm Fm A#7 D# G7 Cm,Fm
Cm Fm La#7 Re# G7 Cm,Fm
Siell on tupajumiyhdyskunta, kaikki kuin pahinta painajaisunta,
Hay un barrio pobre, todo como tu peor pesadilla,
ihanuuksien ihmemaa!
país de las maravillas de las delicias!
Koska lehm ei lyps niin tyhj maitokannu ois muuten ehk ruostunut kokonaan,
Como la vaca no ordeña, la jarra de leche vacía estaría completamente oxidada.
mutta siit on vrktty pontikkapannu, iloa murheisiin tiputtelemaan.
pero se ha utilizado como cacerola para esparcir alegría en las tristezas.
Olet maamme armahin Suomenmaa Ryysy-ranta
Eres la Suomenmaa Ryysy-ranta más misericordiosa de nuestro país.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
