Heimweh Paroles Traduction Française

Isabell Schmidt - Mal du pays

by Isabell Schmidt

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Isabell Schmidt Heimweh

Hey :)
Hé :)
Leider ist Isa ja nicht "The Voice of Germany" geworden, fr alle die sie aber
Malheureusement, Isa n'est pas devenue "La Voix de l'Allemagne", mais elle l'a fait pour tous ceux qui l'ont fait.
genauso toll finden wie ich, habe ich mal versucht die Akkorde ihres Final-Songs
Je pense que c'est aussi génial que moi, alors j'ai essayé les accords de leur chanson finale
herauszuschreiben, ist bestimmt nicht perfekt, aber ich hoffe, ihr knnt was damit anfangen^^
L'écrire n'est certainement pas parfait, mais j'espère que vous pourrez en faire quelque chose ^^
Helft ihr, auch es auch so zu schaffen, in dem ihr den Song auf iTunes kauft:
Aidez-la à y parvenir en achetant la chanson sur iTunes :
https://itunes.apple.com/de/album/classic/id584398469?affId=1522420&ign-mpt=uo%3D4
https://itunes.apple.com/de/album/classic/id584398469?affId=1522420&ign-mpt=uo%3D4
Intro: C G EM D 2x
Introduction : C G EM D 2x
Vers 1
Verset 1
M
M
Kennst du dieses Gefhl, es beginnt leise in dir.
Connaissez-vous ce sentiment, il démarre tranquillement en vous.
M
M
Du liegst schon lange wach, fast die ganze Nacht und bekommst kein Auge zu.
Vous êtes resté éveillé pendant longtemps, presque toute la nuit, et vous n'arrivez pas à dormir.
M
M
Heimweh...
Le mal du pays...
M
M
Du hast Heimweh...
Vous avez le mal du pays...
Vers 2
Verset 2
M
M
In Gedanken all die Bilder, hier bin ich nicht zuhaus
Dans ma tête toutes les photos, je ne suis pas chez moi ici
M
M
Und die Zeit sie luft nicht schneller, ich bin dir einen Schritt voraus,
Et le temps ne passe pas plus vite, j'ai une longueur d'avance sur toi,
will zurck.
veut revenir.
M
M
Heimweh...
Le mal du pays...
Ich hab Heimweh...
J'ai le mal du pays...
M
M
Alles bewegt sich, doch die Welt bleibt stehn
Tout bouge, mais le monde reste immobile
die Augen geffnet und kann doch nichts sehn
Ouvre les yeux et je ne vois rien
M
M
Lachende Menschen, die leise weinen
Des gens qui rient et qui pleurent doucement
M
M
Alle gemeinsam und doch alle allein...
Tous ensemble et pourtant tout seul...
M
M
Und doch alle allein...
Et pourtant tout seul...
M
M
Heimweh...
Le mal du pays...
M
M
Ich hab Heimweh...
J'ai le mal du pays...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.