Im Juli Testo Traduzione Italiana
Isabell Schmidt - A luglio
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Isabell Schmidt, Im Juli, 2013
Isabell Schmidt, luglio 2013
Standardtunig (EAGDBe)
Accordatura standard (EAGDBe)
Intro (only one downstroke): Am G Em F 2x
Intro (solo un colpo verso il basso): Am G Em F 2x
Vers (only one downstroke):
Verso (solo una strofa verso il basso):
Deine Koffer sind gepackt. Du willst auf die Reise gehen.
Le tue valigie sono pronte. Vuoi partire per il viaggio.
Hast du schon oefter dran gedacht, zu fliehen ohne dich umzudrehen.
Hai pensato spesso di scappare senza voltarti?
Alles was du weisst ist, dass du nicht mehr weiter weisst.
Tutto quello che sai è che non sai più cosa fare.
Alles was du glaubst ist, dass dir keine Zeit mehr bleibt.
Tutto quello che pensi è che non ti resta più tempo.
Refrain:
Coro:
Im Juli - sehe ich die Blaetter fallen.
A luglio vedo le foglie cadere.
Im Juli - deine Augen sind leer.
A luglio i tuoi occhi sono vuoti.
Im Juli - Traeume, die zu Staub zerfallen.
A luglio: sogni che diventano polvere.
Im Juli - eine Reise ohne Wiederkehr.
A luglio: un viaggio senza ritorno.
Solo: Am G Em F
Assolo: Am Sol Mim Fa
Vers:
Versetto:
Wie soll ich schreiben ueber etwas, dass ich nicht verstehen?
Come dovrei scrivere di qualcosa che non capisco?
Wie soll ich glauben, dass ich dich nie wieder sehen?
Come posso credere che non ti rivedrò mai più?
Wie soll ich stark sein, wie wahre Freunde bis zum Schluss?
Come posso essere forte, come i veri amici fino alla fine?
Wie soll ich singen, wenn ich weinen muss?
Come dovrei cantare quando devo piangere?
Refrain:
Coro:
Im Juli - sehe ich die Blaetter fallen.
A luglio vedo le foglie cadere.
Im Juli - deine Augen sind leer.
A luglio i tuoi occhi sono vuoti.
Im Juli - Traeume, die zu Staub zerfallen.
A luglio: sogni che diventano polvere.
Im Juli - eine Reise ohne Wiederkehr.
A luglio: un viaggio senza ritorno.
Bridge:
Ponte:
Du wolltest raus, etwas erleben. Ganz egal wo hin es geht.
Volevi uscire e sperimentare qualcosa. Non importa dove tu vada.
Ploetzlich ist da nur noch Regen. Und die Frage nach dem Sinn.
All'improvviso c'è solo pioggia. E la questione del significato.
Refrain:
Coro:
Im Juli - sehe ich die Blaetter fallen.
A luglio vedo le foglie cadere.
Im Juli - deine Augen sind leer.
A luglio i tuoi occhi sono vuoti.
Im Juli - Traeume, die zu Staub zerfallen.
A luglio: sogni che diventano polvere.
Im Juli - eine Reise ohne Wiederkehr.
A luglio: un viaggio senza ritorno.
Outro: Am G Em F 2x -->Fade out
Outro: Am G Em F 2x --> Dissolvenza in chiusura
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
