Never Lose Your Flames Liedtext Deutsche Übersetzung
Probleme – Verliere niemals deine Flamme
by Issues
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Verse 1:
Vers 1:
Riddle me this, I gotta figure it out
Machen Sie mir ein Rätsel, ich muss es herausfinden
Are they laughing at me
Lachen sie mich aus?
Because I'm prone to fear and doubt
Weil ich zu Ängsten und Zweifeln neige
Am I messed up, am I loud
Bin ich durcheinander, bin ich laut?
Well eat my dust that's all I am a speck out in the crowd
Naja, iss meinen Staub, das ist alles, ich bin ein kleiner Fleck in der Menge
I'm trying to clean up the mess I made
Ich versuche, das Chaos zu beseitigen, das ich angerichtet habe
But the towel I used to soak up my worry just went up in flames
Aber das Handtuch, mit dem ich meine Sorgen aufsaugte, ging einfach in Flammen auf
You see I got a conscience like gasoline
Sie sehen, ich habe ein Gewissen wie Benzin
I could siphon sh*t out, f**k it and leave
Ich könnte die Scheiße raussaugen, scheiß drauf und gehen
But, I fuel the fire with everything they said
Aber ich schüre das Feuer mit allem, was sie gesagt haben
It's stuck in my mind: You're better off dead.
Es ist mir im Gedächtnis geblieben: Du bist besser dran, wenn du tot bist.
Chorus:
Chor:
If you got the keys then start the car and
Wenn Sie die Schlüssel haben, starten Sie das Auto und
(GO!) Drive as far as you can
(LOS!) Fahren Sie so weit wie möglich
If you got the blood then you got the heart to
Wenn du das Blut hast, dann hast du auch das Herz dazu
(HEY!) Give yourself a chance
(HEY!) Geben Sie sich selbst eine Chance
Seems like we've been so scarred
Scheint, als hätten wir solche Narben erlitten
Some people call it art
Manche Leute nennen es Kunst
I hope you make peace with your pain
Ich hoffe, dass du mit deinem Schmerz Frieden schließen kannst
And never lose your flames (Yeah...) Oooh..
Und verliere niemals deine Flammen (Ja...) Oooh...
Verse 2:
Vers 2:
You call yourself a doctor, you swear you got the cure
Du nennst dich einen Arzt und schwörst, dass du das Heilmittel hast
Prescribe yourself with medication when you're feeling insecure
Verschreiben Sie sich selbst Medikamente, wenn Sie sich unsicher fühlen
I know the world is dark, but you've got the light
Ich weiß, dass die Welt dunkel ist, aber du hast das Licht
Even sitting in the closet chilling with the skeletons you fight
Sogar im Schrank sitzen und mit den Skeletten chillen, gegen die du kämpfst
I guess you found the meaning of giving up on me
Ich schätze, du hast herausgefunden, was es bedeutet, mich aufzugeben
I'm not the person that you thought I was
Ich bin nicht die Person, für die du mich gehalten hast
I broke the ice I revealed the scandal
Ich habe das Eis gebrochen, ich habe den Skandal aufgedeckt
But the water's deeper than you're able to handle
Aber das Wasser ist tiefer, als Sie bewältigen können
Oh that's probably why you hit me twice
Oh, das ist wahrscheinlich der Grund, warum du mich zweimal geschlagen hast
Said no son of mine, get out of my life
Sagte kein Sohn von mir, verschwinde aus meinem Leben
It's my fault it's what I deserve
Es ist meine Schuld, es ist das, was ich verdiene
I needed a blessing but I got a curse
Ich brauchte einen Segen, aber ich bekam einen Fluch
Chorus:
Chor:
If you got the keys then start the car and
Wenn Sie die Schlüssel haben, starten Sie das Auto und
(GO!) Drive as far as you can
(LOS!) Fahren Sie so weit wie möglich
If you got the blood then you got the heart to
Wenn du das Blut hast, dann hast du auch das Herz dazu
(HEY!) Give yourself a chance
(HEY!) Geben Sie sich selbst eine Chance
Seems like we've been so scarred
Scheint, als hätten wir solche Narben erlitten
Some people call it art
Manche Leute nennen es Kunst
I hope you make peace with your pain
Ich hoffe, dass du mit deinem Schmerz Frieden schließen kannst
And never lose your flames
Und verliere niemals deine Flammen
Bridge: C F Am G
Brücke: C F Am G
Misunderstood, I'm misunderstood
Missverstanden, ich werde missverstanden
I will live to my fullest because I owned my name the best I could
Ich werde in vollen Zügen leben, weil ich meinen Namen so gut wie möglich gewürdigt habe
Misunderstood, we are all misunderstood
Missverstanden, wir werden alle missverstanden
Everybody own your name I wish you would, I wish you would
Jeder besitzt deinen Namen. Ich wünschte, du würdest es tun, ich wünschte, du würdest es tun
Chorus:
Chor:
If you got the keys then start the car and
Wenn Sie die Schlüssel haben, starten Sie das Auto und
(GO!) Drive as far as you can
(LOS!) Fahren Sie so weit wie möglich
If you got the blood then you got the heart to
Wenn du das Blut hast, dann hast du auch das Herz dazu
(HEY!) Give yourself a chance
(HEY!) Geben Sie sich selbst eine Chance
Seems like we've been so scarred
Scheint, als hätten wir solche Narben erlitten
Some people call it art
Manche Leute nennen es Kunst
I hope you make peace with your pain
Ich hoffe, dass du mit deinem Schmerz Frieden schließen kannst
And never lose your flames (Yeah...) Oooh..
Und verliere niemals deine Flammen (Ja...) Oooh...
Outro:
Outro:
Seems like we've been so scarred
Scheint, als hätten wir solche Narben erlitten
Some people call it art
Manche Leute nennen es Kunst
I hope you make peace with your pain
Ich hoffe, dass du mit deinem Schmerz Frieden schließen kannst
And never lose your flames (Yeah...) Oooh..
Und verliere niemals deine Flammen (Ja...) Oooh...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
