Never Lose Your Flames Testo Traduzione Italiana

Problemi: non perdere mai le tue fiamme

by Issues

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Issues Never Lose Your Flames

Verse 1:
Verso 1:
Riddle me this, I gotta figure it out
Fammi un indovinello, devo capirlo
Are they laughing at me
Stanno ridendo di me?
Because I'm prone to fear and doubt
Perché sono incline alla paura e al dubbio
Am I messed up, am I loud
Sono incasinato, sono rumoroso
Well eat my dust that's all I am a speck out in the crowd
Bene, mangia la mia polvere, questo è tutto, sono un puntino in mezzo alla folla
I'm trying to clean up the mess I made
Sto cercando di ripulire il pasticcio che ho fatto
But the towel I used to soak up my worry just went up in flames
Ma l'asciugamano con cui assorbevo le mie preoccupazioni è andato in fiamme
You see I got a conscience like gasoline
Vedi, ho una coscienza come la benzina
I could siphon sh*t out, f**k it and leave
Potrei tirar fuori la merda, mandarla a fanculo e andarmene
But, I fuel the fire with everything they said
Ma alimento il fuoco con tutto ciò che hanno detto
It's stuck in my mind: You're better off dead.
Mi è rimasto in mente: è meglio che tu muoia.
Chorus:
Coro:
If you got the keys then start the car and
Se hai le chiavi, avvia la macchina e...
(GO!) Drive as far as you can
(VAI!) Guida il più lontano possibile
If you got the blood then you got the heart to
Se hai il sangue, allora hai anche il cuore
(HEY!) Give yourself a chance
(EHI!) Datti una possibilità
Seems like we've been so scarred
Sembra che siamo stati così spaventati
Some people call it art
Alcuni la chiamano arte
I hope you make peace with your pain
Spero che tu faccia pace con il tuo dolore
And never lose your flames (Yeah...) Oooh..
E non perdere mai le tue fiamme (Sì...) Oooh..
Verse 2:
Verso 2:
You call yourself a doctor, you swear you got the cure
Ti definisci dottore e giuri di avere la cura
Prescribe yourself with medication when you're feeling insecure
Prescriviti dei farmaci quando ti senti insicuro
I know the world is dark, but you've got the light
So che il mondo è oscuro, ma tu hai la luce
Even sitting in the closet chilling with the skeletons you fight
Anche seduto nell'armadio a rilassarti con gli scheletri con cui combatti
I guess you found the meaning of giving up on me
Immagino che tu abbia trovato il significato di arrendersi con me
I'm not the person that you thought I was
Non sono la persona che pensavi che fossi
I broke the ice I revealed the scandal
Ho rotto il ghiaccio ho svelato lo scandalo
But the water's deeper than you're able to handle
Ma l'acqua è più profonda di quanto tu possa sopportare
Oh that's probably why you hit me twice
Oh, probabilmente è per questo che mi hai colpito due volte
Said no son of mine, get out of my life
Non ho detto, figlio mio, esci dalla mia vita
It's my fault it's what I deserve
È colpa mia, è ciò che merito
I needed a blessing but I got a curse
Avevo bisogno di una benedizione ma ho ricevuto una maledizione
Chorus:
Coro:
If you got the keys then start the car and
Se hai le chiavi, avvia la macchina e...
(GO!) Drive as far as you can
(VAI!) Guida il più lontano possibile
If you got the blood then you got the heart to
Se hai il sangue, allora hai anche il cuore
(HEY!) Give yourself a chance
(EHI!) Datti una possibilità
Seems like we've been so scarred
Sembra che siamo stati così spaventati
Some people call it art
Alcuni la chiamano arte
I hope you make peace with your pain
Spero che tu faccia pace con il tuo dolore
And never lose your flames
E non perdere mai le tue fiamme
Bridge: C F Am G
Ponte: DO FA AM SOL
Misunderstood, I'm misunderstood
Incompreso, sono frainteso
I will live to my fullest because I owned my name the best I could
Vivrò al massimo perché ho posseduto il mio nome nel miglior modo possibile
Misunderstood, we are all misunderstood
Incompresi, siamo tutti incompresi
Everybody own your name I wish you would, I wish you would
Tutti possiedono il tuo nome, vorrei che lo facessi, lo vorrei
Chorus:
Coro:
If you got the keys then start the car and
Se hai le chiavi, avvia la macchina e...
(GO!) Drive as far as you can
(VAI!) Guida il più lontano possibile
If you got the blood then you got the heart to
Se hai il sangue, allora hai anche il cuore
(HEY!) Give yourself a chance
(EHI!) Datti una possibilità
Seems like we've been so scarred
Sembra che siamo stati così spaventati
Some people call it art
Alcuni la chiamano arte
I hope you make peace with your pain
Spero che tu faccia pace con il tuo dolore
And never lose your flames (Yeah...) Oooh..
E non perdere mai le tue fiamme (Sì...) Oooh..
Outro:
Conclusione:
Seems like we've been so scarred
Sembra che siamo stati così spaventati
Some people call it art
Alcuni la chiamano arte
I hope you make peace with your pain
Spero che tu faccia pace con il tuo dolore
And never lose your flames (Yeah...) Oooh..
E non perdere mai le tue fiamme (Sì...) Oooh..

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.