Abadi 歌詞 日本語訳
イワン・ファルス - 不滅
by Iwan Fals
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
saling berbagi
お互いに共有する
saling menyayangi
愛し合う
bersatu untuk hidup
生涯団結する
untuk hidup yang lebih baik
より良い生活のために
duduk tenanglah.. lihat rasakan
じっと座って...見て感じてください
katakan kebutuhanmu..
あなたのニーズを教えてください...
jujurlah dengan suara hatimu
自分の内なる声に正直になる
sudah bersyukurkah kamu..
感謝していますか?
air yang kau minum
あなたが飲む水
makanan yang kau makan
あなたが食べる食べ物
udara yang kau hirup
あなたが吸う空気
kesehatanmu tawa riangmu
あなたの健康、あなたの明るい笑い声
horus
ホルス
tidak semua seberuntung kamu
誰もがあなたほど幸運ではありません
tidak semua seberuntung kamu
誰もがあなたほど幸運ではありません
tidak semua, tidak semua
全部じゃない、全部じゃない
tidak semua seberuntung kamu
誰もがあなたほど幸運ではありません
bumi semakin mengecil
地球は小さくなっている
manusia bertambah banyak
人間が増える
kalau terus bertengkar
戦い続ければ
habislah kita, oh.. habislah kita..
もう終わった、ああ、終わった。
saling berbagi
お互いに共有する
saling menyayangi
愛し合う
bersatu untuk hidup
生涯団結する
untuk hidup yang lebih baik
より良い生活のために
anak kecil bermain
遊んでいる小さな男の子
berlari dan bernyanyi
走ったり歌ったり
dengarkan suaranya
彼の声を聞いてください
penuh ketulusan dan harapan
誠実さと希望に満ちた
horus
ホルス
cinta akan selalu abadi
愛は常に永遠です
tak ada yang bisa halangi
何もそれを止めることはできない
cinta itu, oh cinta itu
その愛、ああ、その愛
cinta itu selalu abadi
愛は常に永遠です
kita rindu cinta abadi (oh kita rindu)
永遠の愛が恋しい (ああ、恋しい)
kita rindu cinta abadi (oh kita rindu)
永遠の愛が恋しい (ああ、恋しい)
kita rindu, oh kita rindu
懐かしい、ああ懐かしい
kita rindu cinta abadi
私たちは永遠の愛を望んでいます
saling berbagi, saling menyayangi
分かち合い、愛し合う
bersatu untuk hidup
生涯団結する
untuk hidup yang lebih baik
より良い生活のために
saling berbagi
お互いに共有する
saling menyayangi
愛し合う
bersatu untuk hidup
生涯団結する
untuk hidup yang lebih baik
より良い生活のために
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
