Kota Versuri Traducere în Română

Iwan Fals - Oraș

by Iwan Fals

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Iwan Fals Kota

Kota.. yang ku tinggali
Orașul... în care locuiesc
kini tak ramah lagi
acum nu mai e prietenos
Orang.. orang yang lewat
Oameni... trecători
beri senyumpun enggan
nici măcar să nu zâmbești
Disini aku lahir,
Aici m-am născut,
disini aku besar
Am crescut aici
Disini aku merasa.. bodoh..
Aici ma simt... prost...
Kota.. yang ku dambakan
Orașul... după care tânjesc
tawarkan kekerasan
oferi violență
Nyeri.. merobek hati
Durerea... sfâșiind inima
tak dapat aku hindari
Nu pot evita
Sombongnnya engkau berjanji
Cât de arogant din partea ta să promiți
Kau lambungkan anganku..
Îmi faci visele să devină realitate...
Mimpi ku singgah dilangit,
Visele mele se opresc pe cer,
kau bohong
tu minți
horus
horus
Hari ke hari, waktu ke waktu
Zi de zi, clipă în clipă
Semakin muak.. dengar celo..tehmu
Devin din ce în ce mai sătul... să-ți aud vorbăria... ceaiul
durjana..
rau..
Namun.. aku tak kuasa
Totuși... nu pot
lepas dari rayuanmu
lasa-ti seductia
Roda.. roda berputar
Roata... roata se învârte
menggilas batin dan otakku
zdrobindu-mi mintea si creierul
(Interlude) C D G Em C D Em
(Interludiu) C D G Em C D Em
horus
horus
Hari ke hari, waktu ke waktu
Zi de zi, clipă în clipă
Aku menggapai, menjerit lunglai..
Am întins mâna, țipând slab..
Ingin aku lari pergi
vreau să fug
sembunyi tak bernyanyi
ascunzându-se nu cântând
Namun kerasnya belenggu
Dar asprimea cătușelor
begitu kuat..
atat de tare..
Hari ke hari, waktu ke waktu
Zi de zi, clipă în clipă
Aku terbuai, oleh janji..mu..
Am fost linistit de promisiunea ta...
Kota ku yang kini hingar
Orașul meu este acum zgomotos
akar dengki meraja
domnesc rădăcinile invidiei
Bisakah aku tinggalkan
Pot să plec
entahlah..
nu stiu..
Hari ke hari, waktu ke waktu
Zi de zi, clipă în clipă
Aku menggapai, menjerit lunglai..
Am întins mâna, țipând slab..
Kota ku yang kini bising
Orașul meu este acum zgomotos
akar sirik menggila
Rădăcinile Sirik înnebunesc
Bisakah aku tinggalkan
Pot să plec
entahlah..
nu stiu..

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.