Breathe Songtekst Nederlandse Vertaling
Ijaz - Adem
by Iyaz
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
IYAZ - BREATHE
IYAZ - ADEM
Email: jahmper@gmail.com
E-mail: jahmper@gmail.com
It's one progression throughout all the song:
Het is één progressie door het hele nummer heen:
I'ma just breathe and let it out,
Ik adem gewoon in en laat het eruit,
Breathe and let it out,
Adem in en laat het los,
Breathe and let it out
Adem in en laat het los
I'ma just breathe and let it out,
Ik adem gewoon in en laat het eruit,
Breathe and let it out,
Adem in en laat het los,
Breathe and let it out
Adem in en laat het los
VRS
VRS
It started, We was at the mall, it's the first place we ever met,
Het begon, we waren in het winkelcentrum, het is de eerste plaats waar we elkaar ooit ontmoetten,
Off in a gaze?, I was thinkin' of ways to tell my love that this is the end,
In een blik? Ik dacht aan manieren om mijn liefde te vertellen dat dit het einde is,
And as we sittin sippin' Pina Coladas, the thoughts wouldn't leave me alone,
En terwijl we aan Pina Colada's zaten te nippen, lieten de gedachten me niet met rust,
I know exactly what I gotta do, but I'ma let her know when we get home,
Ik weet precies wat ik moet doen, maar ik zal het haar laten weten als we thuiskomen.
My love don't wanna see you cry, no, eh,
Mijn liefde wil je niet zien huilen, nee, eh,
And I don't never wanna leaveeee,
En ik wil nooit meer weggaan,
This situation got me so lost for words,
Door deze situatie raakte ik zo verdwaald,
But I'ma try to tell you how I feeeelll.
Maar ik probeer je te vertellen hoe ik me voel.
How am I to tell the love of my life, I'm in love with my best friend,
Hoe moet ik de liefde van mijn leven vertellen dat ik verliefd ben op mijn beste vriend?
I play it over and over up in my head, and I know how it's gonna end,
Ik speel het keer op keer af in mijn hoofd, en ik weet hoe het gaat eindigen.
How am I to tell the love of my life, I'm in love with my best friend,
Hoe moet ik de liefde van mijn leven vertellen dat ik verliefd ben op mijn beste vriend?
I'm tryin' hard to find the word, but not one seems to make sense.
Ik doe mijn best om het woord te vinden, maar geen enkel woord lijkt logisch.
HORUS
HORUS
I'ma just breathe and let it out,
Ik adem gewoon in en laat het eruit,
Breathe and let it out,
Adem in en laat het los,
Breathe and let it out
Adem in en laat het los
I'ma just breathe and let it out,
Ik adem gewoon in en laat het eruit,
Breathe and let it out,
Adem in en laat het los,
Breathe and let it out
Adem in en laat het los
VRS
VRS
Oh baby, lemme holla at you, cos I really think that we need to talk,
Oh schat, laat me een holla tegen je zeggen, want ik denk echt dat we moeten praten,
And by the way you looked in my eyes, I could you knew something was wrong,
En door de manier waarop je in mijn ogen keek, kon ik weten dat er iets mis was,
And as I watched as you tried to plate up, with the tears fillin' up in your eyes,
En terwijl ik toekeek terwijl je probeerde je bord op te eten, met de tranen in je ogen,
You put your hands around my waist and hugged me tighter and said, 'Baby tell me
Je legde je handen om mijn middel, omhelsde me steviger en zei: 'Schat, vertel het me
what's on your mind,'
waar denk je aan'
My love, you know me from the get go,
Mijn liefste, je kent me vanaf het begin,
I've always got to keep reaaallll,
Ik moet altijd reaaallll houden,
This situation got me so lost for words,
Door deze situatie raakte ik zo verdwaald,
But I'ma try to tell you how I feeeelll.
Maar ik probeer je te vertellen hoe ik me voel.
How am I to tell the love of my life, I'm in love with my best friend,
Hoe moet ik de liefde van mijn leven vertellen dat ik verliefd ben op mijn beste vriend?
I play it over and over up in my head, and I know how it's gonna end,
Ik speel het keer op keer af in mijn hoofd, en ik weet hoe het gaat eindigen.
How am I to tell the love of my life, I'm in love with my best friend,
Hoe moet ik de liefde van mijn leven vertellen dat ik verliefd ben op mijn beste vriend?
I'm tryin' hard to find the word, but not one seems to make sense.
Ik doe mijn best om het woord te vinden, maar geen enkel woord lijkt logisch.
HORUS
HORUS
I'ma just breathe and let it out,
Ik adem gewoon in en laat het eruit,
Breathe and let it out,
Adem in en laat het los,
Breathe and let it out
Adem in en laat het los
I'ma just breathe and let it out,
Ik adem gewoon in en laat het eruit,
Breathe and let it out,
Adem in en laat het los,
Breathe and let it out
Adem in en laat het los
RI
RI
Eh, Oh I, Oh I, Oh I,
Eh, oh ik, oh ik, oh ik,
I'm I love with my best friend
Ik ben verliefd op mijn beste vriend
HORUS
HORUS
I'ma just breathe and let it out,
Ik adem gewoon in en laat het eruit,
Breathe and let it out,
Adem in en laat het los,
Breathe and let it out
Adem in en laat het los
I'ma just breathe and let it out,
Ik adem gewoon in en laat het eruit,
Breathe and let it out,
Adem in en laat het los,
Breathe and let it out
Adem in en laat het los
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.