Spazed Letras Tradução em Português

Izzy Stradlin - Spazed

by Izzy Stradlin

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Izzy Stradlin Spazed

Spazed
Espantado
(Izzy Stradlin)
(Izzy Stradlin)
Spazed in a time zone
Spazed em um fuso horário
of light and darkness
de luz e escuridão
here I've known
aqui eu conheci
I feel quite happy in this place
Me sinto muito feliz neste lugar
float into sky tones
flutue nos tons do céu
of blue and white
de azul e branco
and ends unknown
e termina desconhecido
I feel quite happy in this place
Me sinto muito feliz neste lugar
RIFF 1
RIF 1
USE RIFF 1 TO PLAY THIS PART
USE RIFF 1 PARA TOCAR ESTA PARTE
I hear someboday callin'
Eu ouço alguém ligando
off in the distance yellin'
à distância gritando
Spazed, Spazed, Spazed, Spazed
Spazed, Spazed, Spazed, Spazed
hitchhike to starplanes
pegar carona para aviões estelares
of gas and lights and colored rings
de gás e luzes e anéis coloridos
just floating out there
apenas flutuando lá fora
in the maze
no labirinto
no goin' home zone
não vou para casa
no twisted signs of lives we've known
sem sinais distorcidos de vidas que conhecemos
I see the colored earth below
Eu vejo a terra colorida abaixo
RIFF 2
RIF 2
USE RIFF 2 TO PLAY THIS PART
USE RIFF 2 PARA JOGAR ESTA PARTE
I hear someboday callin'
Eu ouço alguém ligando
off in the distance yellin'
à distância gritando
I hear someboday callin'
Eu ouço alguém ligando
off in the distance yellin'
à distância gritando
Spazed, Spazed, Spazed, Spazed
Spazed, Spazed, Spazed, Spazed
Spazed, Spazed, Spazed, Spazed
Spazed, Spazed, Spazed, Spazed
"The chords used in the solo are the same as the verses"-
"Os acordes usados no solo são iguais aos versos"-
(I'm working in the solo) -
(Estou trabalhando solo) -
"END WITH THE SAME CHORDS USED IN THE VERSES"
“TERMINAR COM OS MESMOS ACORDES USADOS NOS VERSOS”
Spazed in a time zone
Spazed em um fuso horário
of light and dark and color codes
de claro e escuro e códigos de cores
I feel quite happy in this place
Me sinto muito feliz neste lugar

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.